ويكيبيديا

    "لكن الأخبار" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • haber ise
        
    • Ama haberler
        
    • haberse
        
    • İyi haber
        
    Ama iyi haber ise, o adamı bir kaşık suda boğabilirim. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة أنه يمكنني بلع هذا الحقير بكوب ماء صغير
    İyi haber ise, dönemimizin büyük düşünürleri arasında olmamaları. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة إنهم ليسوا من المفكرين العظماء في وقتنا
    Ama kötü haber ise seni hemen öldürmek istiyor. Open Subtitles لكن الأخبار السيئة، هو يريد أن يقتلك الآن.
    İnfermedyal sınırdan endişeleniyordum Ama haberler iyi. Open Subtitles كنت قلقة على الحدود السُفليّة الإِنْسِيّة لكن الأخبار السارة، أنه لم يظهر ما يدل على نمو الورم
    Ama haberler kötü, ona ben öğrettim. Open Subtitles لكن الأخبار السيئة. علّمته إليها.
    Kötü haberse; Lizzi Borden da kuzenlerinden biri TED لكن الأخبار السيئة هي أن بنت عمك هي أيضاً ليزي بوردن.
    Ama iyi haber, uzaylı yazıtının büyük kısmını çevirmiş gibiyiz. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة أن لدينا المزيد من لغة الغرباء مترجما
    İyi haber ise, bunu bana karşı kullanamayacaksınız. Open Subtitles ، لكن الأخبار الجيدة هي لن تحمل الضغينة ضدي
    Kötü haber ise hiçbiri boş değil. Open Subtitles لكن الأخبار المُحزنة، إنها محجوزة جميعها الآن.
    İçeride basınç oluşuyor. - İyi haber ise: iyileştirebilirim. - Toby, EMA'yı çalıştırması için benimle... Open Subtitles هناك ضغط يتجمع داخلها، لكن الأخبار السارة، يمكنني علاجها.
    iyi haber ise buradan çikmak için yapman... gereken tek sey federallere tüm hikayeyi anlatman. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة هو أن ما عليك فعله للخروج من هُنا هو أن تُخبر الفيدراليون بقصتك
    Kötü haber ise, ağır silahlı paralı askerler tarafından korunuyor. Open Subtitles لذلك نستطيع أن نعطلها لكن الأخبار السيئة هناك فرقة مسلحة تسليحًا ثقيلًا تحميها
    Kötü haber ise... canavar olmuşlar. Open Subtitles لكن الأخبار السيئة , إنهم وحوش
    İyi haber ise, yeni bir tedavi yöntemi geliştirdim. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة، طوّرت علاج جديد
    Ama iyi haber ise Bluth Şirketi'ne geri dönüyorum. Open Subtitles لكن الأخبار السارّة أنا عائد إلى شركة (بلوث)
    Daha iyi bir haber ise, bu karışıklığa neden olan mutlu çift James Chance ve Sabrina Collins kazayı çabuk atlattılar ve bu öğleden sonra Natesville Kilisesi'nde dünyaevine girecekler. Open Subtitles لكن الأخبار البهيجة، الثنائي السعيد الذي تسبب في هذا، (جيمس تشانس) و (سبرينا كولينس)،
    Ama haberler pek de iyi değil. Kendi yeminlerini yazmışlar. Patty? Open Subtitles .. لكن الأخبار ليست دوماً جيّدة لقد كتبوا عهودهم بأنفسهم ، (بيتي)؟
    - Ama haberler iyi. - Haberler iyi mi? Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة هي...
    Evet Ama haberler pek hoş değil. Open Subtitles ) -أجل، لكن الأخبار سيّئة .
    İyi haberse seni bıçaklayan adamla evlenmek zorunda değilsin. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة أنكِ ليس من الضروري . أن تتزوجي الرجل الذي طعنك وماذا سيحدث ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد