Pardon Ama neden arka koltukta oturmak zorundayım? | Open Subtitles | أعذرْني، لكن الذي هَلْ أنا مِنْ واجبي أَنْ أَجْلسَ في الخلف مقعدَ؟ |
Seni gördüğüme sevinmediğimden değil Phoebe Ama neden seni görüyoruz, nasıl buradan ayrıldığını düşününce? | Open Subtitles | لا لَستُ سعيدَ لرُؤيتك، فويب، لكن الذي نَراك، إعتِبار كيف نَتْركُه؟ |
Ama neden FBI bunu senden saklısın ki? Bizden! | Open Subtitles | لكن الذي مكتب التحقيقات الفدرالي أبق الذي منك؟ |
Hayır, bilmiyordum, Ama bu atlama nedenini açıklar, değil mi? | Open Subtitles | لا، أنا لَمْ، لكن الذي وضّحْ لِماذا قَفزتْ، أليس كذلك؟ |
Evet, bir Nazi askerine benziyor Ama bu sadece benim haklı olduğumu gösterir. | Open Subtitles | نعم، يبدو مثل نازي أبيض سمين عضو فرقة عاصفة، لكن الذي يثبت نقطتي. |
Ama herşeyden önce senin sakin olman gerekiyor. | Open Subtitles | لكن الذي يهم أنك ستبقى هادئاً ، حسنا؟ |
Tamam Ama neden oturup bu konuyu konuşmuyoruz? | Open Subtitles | حَسَناً، لكن الذي لا يَستطيعُ نَجْلسُ ويَتحدّثُ عن هذا لفترة؟ |
Ama neden her yeni kurbana geçmeden bıçağını temizlemiş? | Open Subtitles | لكن الذي يُنظّفُ مِنْ السكين بين الضحايا؟ |
Affedersiniz, efendim, çok meraklı olmak istemem, ...Ama neden burada silecekleriniz çalışır durumda oturuyorsunuz? | Open Subtitles | أعذرني، سيد، أنا لا أحبّ تحديق، لكن الذي تجلس هنا بأنصال wiperك على؟ |
Ama neden avukatların arkasına gizleniyorsunuz doktor? | Open Subtitles | لكن الذي تختفي وراء محاميك، طبيب؟ |
Modern Cadılar, hayır Ama neden gözlendiklerini bilmedikleri bir anda onları gözleme fırsatını tepelim? | Open Subtitles | معتنقي هذه الديانة لا ! لكن الذي يهدر فرصة مراقبتهم و هم لا يدرون |
Ama neden mazereti hakkında yalan söyledi? | Open Subtitles | لكن الذي عمل تكذب حول عذرها؟ |
Nasıl bir şey olduğunu biliyorum Ama bu öyle olmadı. | Open Subtitles | أَعْرفُ ذلك الذي يَبْدو مثل، لكن الذي لا كَمْ حَدثَ. |
Bunu asla kabul etmeyeceksin, Ama bu senin yapmış olduğun bir şey, sen bedenime duyduğun aşk için bunu yaptın. | Open Subtitles | لكن الذي فعلتيه لي فعلتيه لحب جسمي قد تقولين أني جاحد |
Ama bu onları güce katmamız gerektiği anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | لكن الذي لا يعني بالضرورة نحن يجب أن نضعهم على القوة |
Ama bu şartlar altında görüşme iyi geçmeyecek. | Open Subtitles | لكن الذي الآن أنا لَيْسَ لِي فرصةُ تُصبحُ. |
Ama bu yüzden diğer alanlarda kendini geliştirme isteğin yok olabilir. | Open Subtitles | لكن الذي يَسْرقُك من أيّ حافز لتَطوير النوعياتِ الأخرى. |
Ama bu yakında rahatlayacaktır. | Open Subtitles | لكن الذي يَجِبُ أَنْ يُخفّفَ فوق قريباً. |
Ama herşeyden önce senin sakin olman gerekiyor. Tamam mı? | Open Subtitles | لكن الذي يهم أنك ستبقى هادئاً ، حسنا؟ |