ويكيبيديا

    "لكن الكثير من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama birçok
        
    • fakat birçok
        
    • Ama pek çok
        
    • ama bir sürü
        
    Evet Ama birçok insan da bunu feci şekilde küçümseyici bulacaktır. Open Subtitles نعم، لكن الكثير من الناس سيرون أن هذا يحط من شأنهم
    Ama birçok insan her gün et ve süt ürünü tüketiyor. Open Subtitles لكن الكثير من الناس يتناولون لحوم وألبان كل يوم من حياتهم.
    Evet, Ama birçok yerde suyun tadı iyi değildir. Open Subtitles أجل و لكن الكثير من الاماكن طعم الماء بها غريب
    fakat birçok kişi bunu para, güç ve seyahat için yapıyor. TED لكن الكثير من الناس دخلوا العلم من أجل المال والسلطة والسفر.
    fakat birçok insan aynı şeye bakmasına rağmen farklı düşünüyor, ve bu kişilerden biri burada, Ratan Tata. TED لكن الكثير من الناس ترى نفس المنظر و تفكر في الامور بشكل مختلف واحدهم هنا الان وهو، راتان تاتا
    Buralarda yapan kimse yok Ama pek çok erkek bu işle uğraşıyor. Open Subtitles . لا أحد هنا ، و لكن الكثير من الرجال يرقصونها
    Annen de böyle düşünüyor Ama pek çok kişi ilişkimizin sözleşmeye ihtiyacı olduğunu düşünmüyor. Open Subtitles حسنٌ ، ربما أمك تعتقد ذلك لكن الكثير من الناس يعتقدون إني مدرك لا ، القضية
    Yatak iyi, yatak konforlu olabilir ama bir sürü ilginç sandalye, tabureler ve kanepeler... Open Subtitles الفراش جيد السرير ربما يكون مريحا , و لكن الكثير من الكراسى الممتعه والكراسى الصغيره و الكنب
    Ama birçok insan bunu yapabilir. Open Subtitles هذه الصفحات تظهر وتختفى لكن الكثير من الناس يعلمون بها
    Ailem ilişkimize karşı çıktı Ama birçok insan bizi bu konuda destekledi. Open Subtitles والداي قد كانوا ضد علاقتنا لكن الكثير من الناس دعمونا
    Ama birçok adam sizin hayal bile edemeyeceğiniz şeyler yaşadı. Open Subtitles لكن الكثير من الرجال مروا بأشياء .لا يُمكنكِ حتى البدأ في تخيلها
    Ama birçok iyi şey de oldu. Open Subtitles لكن الكثير من الأمور الرائعه حصلت لك أيضاً
    Ama birçok insan sorunlarıyla nasıl yaşayacağını öğrendi. Open Subtitles لكن الكثير من الناس تعلموا العيش مع اضطراباتهم
    Bak, sen de birlikteydin bu yüzden olumlu düşünmek istiyorum Ama birçok elemanımız beş parasız kalıyor. Open Subtitles ، انظر ، لقد كُنت مُتواجداً بالنقابة لذا أود منحك ميزة الشك لكن الكثير من رفاقنا ينتهي بهم الحال مُفلسون
    fakat birçok iyi insan oturup domuz yiyor bunun başkalarını mutsuz ettiğini bile bile. Open Subtitles نحن مخطؤون، لكن الكثير من الناس الصالحين سيجلسون ويتناولون اللحم المقدّد مُدركِين بأن ذلك سيتسببّ بتعاسة شخص آخر.
    fakat birçok insan istemiyor. TED لكن الكثير من الناس لا يطلبون
    fakat birçok insan boşanıyor. Open Subtitles لكن الكثير من الناس يتطلّقون
    Ama pek çok kişi garip durumlarla karşı karşıya kalıyor. Mesela TED لكن الكثير من الناس تتعثر في مواقف غريبة جداً . هكذا على سبيل المثال ,
    Ama pek çok insan annemi anımsıyor. Open Subtitles لكن الكثير من الناسِ سيتذكرون أمي
    Ama pek çok insan senin... senin zırdeli falan olduğunu düşünüyor. Open Subtitles لكن الكثير من الناس قل ذلك... أنت مضرب تغوّط مجنون.
    ama bir sürü başka şeyler oluyor, Nereden başlasam bilemiyorum. Open Subtitles لكن الكثير من الأشياء الأخرى تحدث، لا أكاد أعرف من أين أبدأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد