Evet Ama birçok insan da bunu feci şekilde küçümseyici bulacaktır. | Open Subtitles | نعم، لكن الكثير من الناس سيرون أن هذا يحط من شأنهم |
Ama birçok insan her gün et ve süt ürünü tüketiyor. | Open Subtitles | لكن الكثير من الناس يتناولون لحوم وألبان كل يوم من حياتهم. |
Evet, Ama birçok yerde suyun tadı iyi değildir. | Open Subtitles | أجل و لكن الكثير من الاماكن طعم الماء بها غريب |
fakat birçok kişi bunu para, güç ve seyahat için yapıyor. | TED | لكن الكثير من الناس دخلوا العلم من أجل المال والسلطة والسفر. |
fakat birçok insan aynı şeye bakmasına rağmen farklı düşünüyor, ve bu kişilerden biri burada, Ratan Tata. | TED | لكن الكثير من الناس ترى نفس المنظر و تفكر في الامور بشكل مختلف واحدهم هنا الان وهو، راتان تاتا |
Buralarda yapan kimse yok Ama pek çok erkek bu işle uğraşıyor. | Open Subtitles | . لا أحد هنا ، و لكن الكثير من الرجال يرقصونها |
Annen de böyle düşünüyor Ama pek çok kişi ilişkimizin sözleşmeye ihtiyacı olduğunu düşünmüyor. | Open Subtitles | حسنٌ ، ربما أمك تعتقد ذلك لكن الكثير من الناس يعتقدون إني مدرك لا ، القضية |
Yatak iyi, yatak konforlu olabilir ama bir sürü ilginç sandalye, tabureler ve kanepeler... | Open Subtitles | الفراش جيد السرير ربما يكون مريحا , و لكن الكثير من الكراسى الممتعه والكراسى الصغيره و الكنب |
Ama birçok insan bunu yapabilir. | Open Subtitles | هذه الصفحات تظهر وتختفى لكن الكثير من الناس يعلمون بها |
Ailem ilişkimize karşı çıktı Ama birçok insan bizi bu konuda destekledi. | Open Subtitles | والداي قد كانوا ضد علاقتنا لكن الكثير من الناس دعمونا |
Ama birçok adam sizin hayal bile edemeyeceğiniz şeyler yaşadı. | Open Subtitles | لكن الكثير من الرجال مروا بأشياء .لا يُمكنكِ حتى البدأ في تخيلها |
Ama birçok iyi şey de oldu. | Open Subtitles | لكن الكثير من الأمور الرائعه حصلت لك أيضاً |
Ama birçok insan sorunlarıyla nasıl yaşayacağını öğrendi. | Open Subtitles | لكن الكثير من الناس تعلموا العيش مع اضطراباتهم |
Bak, sen de birlikteydin bu yüzden olumlu düşünmek istiyorum Ama birçok elemanımız beş parasız kalıyor. | Open Subtitles | ، انظر ، لقد كُنت مُتواجداً بالنقابة لذا أود منحك ميزة الشك لكن الكثير من رفاقنا ينتهي بهم الحال مُفلسون |
fakat birçok iyi insan oturup domuz yiyor bunun başkalarını mutsuz ettiğini bile bile. | Open Subtitles | نحن مخطؤون، لكن الكثير من الناس الصالحين سيجلسون ويتناولون اللحم المقدّد مُدركِين بأن ذلك سيتسببّ بتعاسة شخص آخر. |
fakat birçok insan istemiyor. | TED | لكن الكثير من الناس لا يطلبون |
fakat birçok insan boşanıyor. | Open Subtitles | لكن الكثير من الناس يتطلّقون |
Ama pek çok kişi garip durumlarla karşı karşıya kalıyor. Mesela | TED | لكن الكثير من الناس تتعثر في مواقف غريبة جداً . هكذا على سبيل المثال , |
Ama pek çok insan annemi anımsıyor. | Open Subtitles | لكن الكثير من الناسِ سيتذكرون أمي |
Ama pek çok insan senin... senin zırdeli falan olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | لكن الكثير من الناس قل ذلك... أنت مضرب تغوّط مجنون. |
ama bir sürü başka şeyler oluyor, Nereden başlasam bilemiyorum. | Open Subtitles | لكن الكثير من الأشياء الأخرى تحدث، لا أكاد أعرف من أين أبدأ. |