ويكيبيديا

    "لكن المهم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama önemli
        
    • Ama asıl
        
    • Ama olay
        
    • Mesele şu
        
    • Fakat önemli
        
    Ama önemli olan şu, bireysel ya da grup halindeki trend belirleyiciler bir bakış açısı belirlediler ve süreci hızlandırarak daha geniş kitlelerle paylaştılar. TED لكن المهم هو أن شخصا أو جماعة من صانعي الأذواق أخذوا وجهة نظر وشاركوا ذلك مع جمهور أوسع، مسرعين عملية الانتشار.
    Ama önemli olan davranış tarzı... insan yaşamak istiyorsa buna dikkat etmeli. Open Subtitles لكن المهم هو الطريقة التي تفعله للشيء بها الطريقة التي تتصرف بها اذا أردت أن تستمر بالعيش
    Kabalık etmek istemem, Ama önemli olan senin etmemendi. Open Subtitles لا أريد أن أبدوا بليداً, لكن المهم أنك لم تخفي ذلك.
    -Kızarmamdan ya da kusmamdan falan anladılar işte Ama asıl önemli olan burada beraber olmamız ve.., ...hepinizin bizim adımıza çok mutlu olması, değil mi? Open Subtitles كان بسبب توهج وجهي أو التقيؤ أو شيء من هذا القبيل لكن المهم أنّنا معًا وأنتم سعداء لأجلنا ، أليس كذلك ؟
    Ama olay şu ki, ortağım elinizde. Open Subtitles لكن المهم هو، أنتم لديكم شريكي
    Mesele şu, neye eroin dersek diyelim o satılır. Open Subtitles لكن المهم أنه.. لا يوجد فرق من جهة الهيرويين إذ سيباع
    Robert'in tanısından bu yana beş yıl geçti ve o hayatta Fakat önemli olan sağlıklı ve işinin başındadır. TED إنها الآن خمس سنوات منذ تشخيص إصابة روبرت ولازال حيا لكن المهم أنه معافى ومنخرط في العمل.
    Ama önemli olan senin görüşün. Sen ne düşünüyorsun? Open Subtitles لكن المهم هنا هو ما تعتقده أنت ماذا تعتقد أنت
    Ama önemli olan birbirimize iyi davranmak için çaba gösteriyor olmamız. Evi tamir edilirken annenin burada kalıyor olması da buna iyi bir örnek. Open Subtitles لكن المهم أننا نحاول أن نكون ألطف لبعضنا.
    Ama önemli olan, ellerindeki. Open Subtitles ليس من المهم من هم لكن المهم ما الذي يملكون
    Biliyorum tatlım Ama önemli olan bakmayı bırakabilmiş olman. Open Subtitles أعلم يا عزيزي لكن المهم أنّك توقفت عن المشاهدة
    Ama önemli olan hâlâ hayatta olmanızdır. Open Subtitles لكن المهم هوَ أنكم لا تزالونَ على قيد الحياة
    Ama önemli olan şey onları geri alman, ve borcumun affedilmesi, değil mi? Open Subtitles لكن المهم هو أنّك إستعدتهم وديوني كلها مغفورة، صحيح؟
    Ailesini tehdit etmem gerekebilir Ama önemli olan seni buradan çıkartmak için ne yapmam gerekiyorsa, yapacağım. Open Subtitles قد أهدد عائلته لكن المهم هو سوف أفعل أي شيء لإخراجك من هنا
    Ama asıl önemlisi, beni doğru olanı yapmış olmam. Open Subtitles لكن المهم هو أنني فعلت الأمير الصحيح لم تفعل
    Ama asıl önemli olan. Open Subtitles لكن المهم هو أنني لن أستخدم إنسانيتي
    Her zaman fazlasını isterler, Ama olay şu ki... Open Subtitles إنه دائماً أكثرُ، لكن المهم...
    Ama olay şu ki, bedenlerimiz yenilenir. Open Subtitles لكن المهم هو أن أجسامنا تشفى
    Mesele şu ki etrafında sizin entelektüel birikiminizde birine ihtiyacı var. Open Subtitles لكن المهم هو... ... أنه يحتاج الى رجل ذو موهبة فكرية مثلك حوله.
    Mesele şu ki; onu araman yasal değildi. Open Subtitles لكن المهم هنا اتصالك بها كان غير قانوني
    Bu tamamen bir gizem, Fakat önemli olan bunun bize bilgilerin 4000 yıl önce nasıl göründüğünü göstermesidir. TED الأمر يشوبه غموض تام، لكن المهم هو ان المعلومات كانت على هذا الشكل منذ 4000 سنة.
    Fakat önemli olan bulması kolay olmayacak bir şey. Open Subtitles لكن المهم هو شيء لا يمكن إيجاده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد