ويكيبيديا

    "لكن انظري" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama bak
        
    • ama baksana
        
    • Ama şuna bak
        
    • Ama bir baksana
        
    - Biliyorum ama bak, şapkası ve beni de var. Open Subtitles أنا أعلم، و لكن انظري إليها مع القبعة و النتوء
    Tamam, belki biraz fazla kaptırdım, ama bak bu ne kadar tatlı. Open Subtitles حسناً , ربما اكون تماديت قليلاً لكن انظري كم هو جميل هذا
    Çok karşı koydun ama bak şimdi nasılız. Open Subtitles لقد اختلقتِ المشاكل و العراقيل، و لكن انظري أين نحن الآن
    ama baksana şunun küçük, masum, tavuk suratına. Open Subtitles لكن انظري إلى وجه الدجاجة الصغير.
    - ama baksana, harika bir kız oldun. Open Subtitles لكن انظري لحالكِ اتّضح أنّكِ بأعظم حال
    Evet Ama şuna bak. Open Subtitles نعم, لكن انظري لهذا
    Ama bir baksana, enkaz halinde. Open Subtitles لكن انظري إليه، انه حطام
    Korkunçtu, Chiswick'i geçene kadar trafik vardı, ama bak. Open Subtitles سئ جداً، لم اتحرك ابعد من تشيسويك، لكن انظري.
    Yani ben de heykelden çıktığımda zaman cehennemde gibi hissettim ama bak şimdi.Eskisinden bile iyiyim. Open Subtitles شعرت بألمٍ فظيع عندما خرجتُ مِن التمثال لكن انظري إليّ الآن بأفضل حال
    ama bak, sonra aklıma geldi Rainer'ın hiç anısı yok. Open Subtitles لكن انظري ، بعد ذلك تذكرت انه لم يكن هنا ذاكرة لـ رينير ، صحيح ؟
    Üç gün ısrar etmiş ama bak buna şapka çıkartılır işte. Open Subtitles لكن انظري , لقد انتظر ثلاثة ايام كاملة , لذا لنرفع القبعة
    - Sana bir servete mallolmustur. - Evet. ama bak cocuk nasil sevindi. Open Subtitles لابد انه كلفك ثروة - اجل , لكن انظري كم الولد سعيد
    Evet, ama bak ne kadar uzaklaşabildim. Open Subtitles نعم , لكن انظري إلى المسافة الأن
    ama bak, bir çaresini bulurum, tamam mı? Open Subtitles لكن انظري, سأجد حلاً لذلك حسناً ؟
    ama bak, yani evliliklerin kayıtları olur, değil mi? Open Subtitles لكن, انظري ..... اعني لديهم سجلات الزواج كما تعلمي
    ama bak. Telefon özel bir ağ buldu. Open Subtitles لكن انظري الهاتف يلتقط إشارة شبكة خاصة
    Var, ama bak. Gerçek bir oğlan. Open Subtitles انا لدي, لكن انظري هناك فتى حقيقي
    Belki değil ama bak. Open Subtitles ربما لا ، لكن انظري
    Ben de öyle düşünmüştüm ama baksana. Gördün mü? Open Subtitles هذا ما ظننته، لكن انظري أترين؟
    ama baksana... bunu bir sebeple bırakmış mesaj ya da bir kod. Open Subtitles لكن انظري تركَت هذا لسبب رسالة أو رمز
    Ama şuna bak. Open Subtitles لكن انظري إليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد