- Biliyorum ama bak, şapkası ve beni de var. | Open Subtitles | أنا أعلم، و لكن انظري إليها مع القبعة و النتوء |
Tamam, belki biraz fazla kaptırdım, ama bak bu ne kadar tatlı. | Open Subtitles | حسناً , ربما اكون تماديت قليلاً لكن انظري كم هو جميل هذا |
Çok karşı koydun ama bak şimdi nasılız. | Open Subtitles | لقد اختلقتِ المشاكل و العراقيل، و لكن انظري أين نحن الآن |
ama baksana şunun küçük, masum, tavuk suratına. | Open Subtitles | لكن انظري إلى وجه الدجاجة الصغير. |
- ama baksana, harika bir kız oldun. | Open Subtitles | لكن انظري لحالكِ اتّضح أنّكِ بأعظم حال |
Evet Ama şuna bak. | Open Subtitles | نعم, لكن انظري لهذا |
Ama bir baksana, enkaz halinde. | Open Subtitles | لكن انظري إليه، انه حطام |
Korkunçtu, Chiswick'i geçene kadar trafik vardı, ama bak. | Open Subtitles | سئ جداً، لم اتحرك ابعد من تشيسويك، لكن انظري. |
Yani ben de heykelden çıktığımda zaman cehennemde gibi hissettim ama bak şimdi.Eskisinden bile iyiyim. | Open Subtitles | شعرت بألمٍ فظيع عندما خرجتُ مِن التمثال لكن انظري إليّ الآن بأفضل حال |
ama bak, sonra aklıma geldi Rainer'ın hiç anısı yok. | Open Subtitles | لكن انظري ، بعد ذلك تذكرت انه لم يكن هنا ذاكرة لـ رينير ، صحيح ؟ |
Üç gün ısrar etmiş ama bak buna şapka çıkartılır işte. | Open Subtitles | لكن انظري , لقد انتظر ثلاثة ايام كاملة , لذا لنرفع القبعة |
- Sana bir servete mallolmustur. - Evet. ama bak cocuk nasil sevindi. | Open Subtitles | لابد انه كلفك ثروة - اجل , لكن انظري كم الولد سعيد |
Evet, ama bak ne kadar uzaklaşabildim. | Open Subtitles | نعم , لكن انظري إلى المسافة الأن |
ama bak, bir çaresini bulurum, tamam mı? | Open Subtitles | لكن انظري, سأجد حلاً لذلك حسناً ؟ |
ama bak, yani evliliklerin kayıtları olur, değil mi? | Open Subtitles | لكن, انظري ..... اعني لديهم سجلات الزواج كما تعلمي |
ama bak. Telefon özel bir ağ buldu. | Open Subtitles | لكن انظري الهاتف يلتقط إشارة شبكة خاصة |
Var, ama bak. Gerçek bir oğlan. | Open Subtitles | انا لدي, لكن انظري هناك فتى حقيقي |
Belki değil ama bak. | Open Subtitles | ربما لا ، لكن انظري |
Ben de öyle düşünmüştüm ama baksana. Gördün mü? | Open Subtitles | هذا ما ظننته، لكن انظري أترين؟ |
ama baksana... bunu bir sebeple bırakmış mesaj ya da bir kod. | Open Subtitles | لكن انظري تركَت هذا لسبب رسالة أو رمز |
Ama şuna bak. | Open Subtitles | لكن انظري إليه |