ويكيبيديا

    "لكن تمّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    Burada kimse yok ama kapı kırılarak açılmış ve boğuşma izleri var. Open Subtitles لا أحد هنا، لكن تمّ تحطيم الباب. هناك دلائل على وجود مُقاومة.
    Kocası John kurulunuza bir sunum yapmış ama fon talebi reddedilmiş. Open Subtitles ,زوجها قدّم عرضاً لمجلس إدارتكَ اليوم و لكن تمّ رفض التمويل
    Birkaç dakikalığına aptal gibi hissettim ama sonuç iyi oldu. Open Subtitles حسنـاً، شعرتُ بالغبـاء لبضعة دقـائق، لكن تمّ معـالجة الأمر بشكل جيّد
    Affedersin, ama kafam neredeyse koparıldı ve acıyor. Open Subtitles معذرةً، لكن تمّ تمزيق رأسى تماماً وهذا أمرٌ ضارّ للغاية
    Parkeler akçaağaçtan yapılmış. Kaliteli parke ama verniklenmiş. Open Subtitles صنعت هذه الألواح الأرضية من خشب القيقب المعالج، لكن تمّ طلاؤها تماماً
    İşinizdeki nakit krizinden bahsettiniz ama düzenli olarak kişisel hesabınıza nakit yatırılmış. Open Subtitles لكن تمّ إيداع مبالغ منتظمة بحساباتكَ الشخصية
    İhtiyar ceza almadı, ama iki oğlu da müebbet yedi. Open Subtitles لم يتم القبض على الزعيم لكن تمّ سجن اثنين من ولديه لمدى الحياة
    Kâğıtlar henüz ulaşmadı ama 90'larda bir kadını görmemesi için uyarı almış. Arayan adamımız o olabilir. Open Subtitles لا يملك سجلاً جنائياً فعلياً، لكن تمّ إصدار بضعة أوامر ردعية من عدّة نساء بأيام التسعينات، قد يكون المتصل الغاضب
    Seni üzmek istemem dostum ama kandırıldın. Open Subtitles أكره نقل هذا الخبر إليكِ يا أختاه لكن تمّ خداعكِ
    Gıda tesisinde virüs yayılması olmuş ama biyolojik tehlike ekibi tarafından kontrol altına alınmış. Open Subtitles أُطلق القليل من العامل المرضيّ في مصنع الأغذية، لكن تمّ احتواؤه على يد فرق المواد الخطِرة
    - Hayır, beni almadılar ama seçmelere dolu gitmiştim. Open Subtitles كلا، لم يختاروني، لكن تمّ تكليفيي بعملية الانتقاء
    Çocukken başı bir tür belaya girmiş ama detaylar çok iyi gizlenmişti. Open Subtitles تعرّضتْ لمشاكلَ في صغرها. لكن تمّ التكتّمُ الشديدُ على التفاصيل.
    Randolph büyük bir gelişme aşamasında olduğunu ama insanlar üzerinde test yapmasına izin verilmediği söylemişti. Open Subtitles قال أنّه كان على وشك إحراز تقدّم كبير، لكن تمّ رفض طلبه للإختبار البشري.
    Mesajın içeriğine ulaşamadım ama ödemeli bir telefondan gönderilmiş. Open Subtitles لمْ أستطع الحصول على المُحتوى، لكن تمّ إرسالها من هاتف للإستعمال لمرّة واحدة.
    ama arama telefon santralinden bağlanıldığı için tam olarak kime bağlanıldığını göstermiyor. Open Subtitles لكن تمّ توجيهه عبر مركزيّة الهواتف، لذا لا يُظهر مع من كانت مُتصلة.
    ama tüm okulun gözü önünde sokaktan alındı ve şu anda Adalet Bakanlığı'ndayız. Open Subtitles لكن تمّ سحبه من الشارع أمام مدرسته، ونحن في وزارة العدل.
    - Hayır, ama vergi dairesine bildirilmemiş kumar kazançlarından bahsetti. Open Subtitles كلاّ، لكن تمّ إعلامي بأموال أنت مدين بها لمصلحة الضرائب من أرباح مُقامرة غير مُعلنة.
    Spor vaktinizi böldüğüm için beni affedin ama bölgemin geleceği hakkında tavsiye almak için çağrılmıştım. Open Subtitles أعذرني على مقاطعة وقتك ومتعتك، لكن تمّ إستدعائي لأحصل على قراراً
    Hepiniz dinleyin, üzgünüm ama hepimiz başka bir yere gönderildik. Open Subtitles يارفاق، أنصتوا المعذرة لكم، لكن تمّ إبعادنا جميعنا.
    ama sen de aynı benim gibi seçildin. Hoşumuza gitmeyebilir ama bu işte birlikteyiz. Open Subtitles لكن تمّ اختيارك مثلي تمامًا، شئنا أم أبينا، إننا منخرطتان معًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد