ويكيبيديا

    "لكن دعوني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    Araba kullanışım çok iyiydi diyebilirim ama yine de kontrol edelim. TED يمكنني الآن أن أقول: أن قيادتي كانت جيدة لكن دعوني أتأكد
    Bir çok "ruhsat" veya "eğitim"im olmayabilir.... ...ama size bir tek şey söyleyeceğim, ben acılı, ağrılı insanların doktoruyum. Open Subtitles حسناً ، ليس لديّ شهادات كثيرة أو دورات تدريبية لكن دعوني أخبركم بشيء واحد أنا خبير بالتخلص من الآلام
    ama gelin olaya bir de başka açıdan bakalım. TED لكن دعوني أعطيكم منظورا مختلفا لنفس القصة.
    Şimdilik, bu bir deney, ama izin verin size bazı olası gelecek uygulamalarını göstereyim. TED في الوقت الحالي، إنها تجربة، لكن دعوني أعرض عليكم بعض التطبيقات المستقبيلة.
    Tek kelimeyle liderlik derdim ama daha açık olayım. TED يمكننا أن أقول ذلك بكلمة، إنها القيادة، لكن دعوني أكون أكثر تحديداً.
    Derlerdi ki; bu zirai takvimdir ve insanlar-- ama bunun neden anlamsız olduğunu size söyleyeyim. TED قالوا أنه يوافق التقويم الزراعي لكن دعوني أخبركم لما ليس الأمر منطقيّا.
    Şimdi, ben de transmisyonun ne olduğunu bile bilmiyorum ama bazılarını hızlıca gösterip devam edeceğim. TED انا لا اعرف ما مضمون البث بالتحديد لكن دعوني اوريكم بسرعة بعضه ثم سنكمل.
    Sanki bunlar bariz gerçeklermiş gibi görünüyor, ama şimdi ufak bir öykü anlatacağım. TED وهناك شعور يوحي بهذا، لكن دعوني أقص عليكم قصة قصيرة.
    ama ne işe yaradığını söyleyeyim. Open Subtitles ،لا يقتل ولا يجرح ولا يقطع لكن دعوني أخبركم ما يفعله
    Bunu binlerce kez duymuşsundur Harry ama izin ver bir kez daha söyleyeyim. Open Subtitles أنا اعرف أنكم سمعتم هذا لآلاف المرات و لكن دعوني أقل ذلك مرة أخرى
    ama sizi uyarıyorum, kameralar buradan gittiğinde, ben hala burada olacağım. Open Subtitles لكن دعوني أُحذِركُم، عِندما تَذهَب تِلكَ الكاميرات سأبقى أنا هُنا
    ama başkanın tarafından bilgi olup olmadığını bilmiyoruz. Ve bu kadını tanıdığını.. Open Subtitles لكن دعوني أوضح الأمر ؛ نحن لا نفترض أي تزوير في مصلحة الرئيس المنتخب.
    Öldürmez, yaralamaz, sakatlamaz. ama ne işe yaradığını söyleyeyim. Open Subtitles ،لا يقتل ولا يجرح ولا يقطع لكن دعوني أخبركم ما يفعله
    ama size küçük bir işten bahsedeyim. Open Subtitles القيام بالكثير من الاعمال الصغيرة و لكن دعوني أخبركم بشيء عن الاعمال الصغيرة
    ama şunu bil ki, o gözlüğün altında korkudan titriyor aslında. Open Subtitles و لكن دعوني أخبركم شيئاً، إنها تخفي رعبها خلف هذه النظارات الشمسية
    Nerede kullandığını bilmiyorum, ama size birşey söyleyeyim... Open Subtitles لا اعرف لماذا كان يستخدمه , لكن دعوني اقول لكم شيئاً
    -Yüksek mahkemede boş bir koltuk olduğunu bir kez daha hatırlatayım ama. Open Subtitles لكن دعوني أذكركم مجدداً أن منصب رئيس المحكمة العليا شاغر،
    ama sizi temin ederim . Ben hepsine uygunum. Open Subtitles في كتاب القواعد، لكن دعوني أؤكد لكم أنا مطابق مع كُل من هذه القواعد.
    - Henüz birbirinizi tanımıyorsunuz, biliyorum. ama şunu söylemeliyim ki Open Subtitles أعرف أنكم لا تعرفون بعضكم لكن دعوني أخبركم
    # Bu nefret sözlerini hepimiz duyduk, ama bir şeyi açıklığa kavuşturayım # Open Subtitles الكل منا سمع اسماء الكراهية تلك لكن دعوني افهم شيء جيداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد