Bize göre değildi Ama yine de kabullenmek zorunda kaldık. | Open Subtitles | ليس من وجهة نظرنا لعلمك لكن رغم ذلك التزمنا الصمت |
Tabi küçük bir silahtı Ama yine de çok kötü acıtırdı. | Open Subtitles | كانبالطبعمسدسهواء.. لكن رغم ذلك كان سيصيبه بألم شديد للغاية |
Erken yatıyorum, evet, Ama yine de bu kadar önemli bir şey olunca arayıp uyandırabilirsin. | Open Subtitles | ،أعلم أني أخلد للنوم مبكّراً و لكن رغم ذلك يمكنك الاتّصال و إيقاظي إذا حدث أمر بهذه الأهمية |
Ancak buna rağmen, Beta çevrede kalıyor, çitte pusuya yatıyor. | Open Subtitles | لكن رغم ذلك يظل "بيتا" بالجوار متوارياً بالسّياج. |
Söylemeni beklediğim şey değil Ama yine de etkilendim. | Open Subtitles | ليس ما كنتُ أتوقع منكِ قوله لكن رغم ذلك مثير للإعجاب. |
Ve biliyorum siz varsınız, Ama yine de, kendi başıma yapmam gereken şeyler de var. | Open Subtitles | لكن رغم ذلك هنالك أمور علي القيام بها وحدي |
Ama yine de anlaşmayı kabul ettiniz, bu yüzden teşekkür ederim. | Open Subtitles | لكن رغم ذلك وافقت على التسوية لذا شكراً لك |
Evet, Ama yine de daha iyi davranmalı sana. | Open Subtitles | أجل, لكن رغم ذلك تستحق ما هو أفضل |
Ama yine de düşünmekten kendimi alamıyordum. Acaba ben mi MÖHK araştırıyordum yoksa onlar mı beni araştırıyordu? | Open Subtitles | لكن رغم ذلك لم أستطع إلا أن أتساءل، أكنت أحقّق في أمر "جاي-سوك"، أم كانوا هم يحققون في أمري؟ |
İnternet için o kadar da ağır değil Ama yine de... Teşekkür ederim. | Open Subtitles | متسامح للغاية بالنسبة للإنترنت، لكن رغم ذلك. أقدّر... |
Ama yine de bunu seviyorum! | Open Subtitles | لكن رغم ذلك أنا أحب هذه الدراجة |
Ama yine de üzgün olduğumu söylemek istiyorum. | Open Subtitles | لكن رغم ذلك كنت أريد الإعتذار |
Evet Ama yine de canımı yakıyor. | Open Subtitles | أجل, لكن رغم ذلك فأنا مجروح |
Ama yine de Yew Tree Çiftliği için ne planladıklarını biliyorsunuz. | Open Subtitles | لكن رغم ذلك تعرف ما التخطيط لمزرعة (يو تري) |
Ama yine de samimisiniz. | Open Subtitles | و لكن رغم ذلك دفء |