"لكن رغم ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama yine de
        
    • Ancak buna rağmen
        
    Bize göre değildi Ama yine de kabullenmek zorunda kaldık. Open Subtitles ليس من وجهة نظرنا لعلمك لكن رغم ذلك التزمنا الصمت
    Tabi küçük bir silahtı Ama yine de çok kötü acıtırdı. Open Subtitles كانبالطبعمسدسهواء.. لكن رغم ذلك كان سيصيبه بألم شديد للغاية
    Erken yatıyorum, evet, Ama yine de bu kadar önemli bir şey olunca arayıp uyandırabilirsin. Open Subtitles ،أعلم أني أخلد للنوم مبكّراً و لكن رغم ذلك يمكنك الاتّصال و إيقاظي إذا حدث أمر بهذه الأهمية
    Ancak buna rağmen, Beta çevrede kalıyor, çitte pusuya yatıyor. Open Subtitles لكن رغم ذلك يظل "بيتا" بالجوار متوارياً بالسّياج.
    Söylemeni beklediğim şey değil Ama yine de etkilendim. Open Subtitles ليس ما كنتُ أتوقع منكِ قوله لكن رغم ذلك مثير للإعجاب.
    Ve biliyorum siz varsınız, Ama yine de, kendi başıma yapmam gereken şeyler de var. Open Subtitles لكن رغم ذلك هنالك أمور علي القيام بها وحدي
    Ama yine de anlaşmayı kabul ettiniz, bu yüzden teşekkür ederim. Open Subtitles لكن رغم ذلك وافقت على التسوية لذا شكراً لك
    Evet, Ama yine de daha iyi davranmalı sana. Open Subtitles أجل, لكن رغم ذلك تستحق ما هو أفضل
    Ama yine de düşünmekten kendimi alamıyordum. Acaba ben mi MÖHK araştırıyordum yoksa onlar mı beni araştırıyordu? Open Subtitles لكن رغم ذلك لم أستطع إلا أن أتساءل، أكنت أحقّق في أمر "جاي-سوك"، أم كانوا هم يحققون في أمري؟
    İnternet için o kadar da ağır değil Ama yine de... Teşekkür ederim. Open Subtitles متسامح للغاية بالنسبة للإنترنت، لكن رغم ذلك. أقدّر...
    Ama yine de bunu seviyorum! Open Subtitles لكن رغم ذلك أنا أحب هذه الدراجة
    Ama yine de üzgün olduğumu söylemek istiyorum. Open Subtitles لكن رغم ذلك كنت أريد الإعتذار
    Evet Ama yine de canımı yakıyor. Open Subtitles أجل, لكن رغم ذلك فأنا مجروح
    Ama yine de Yew Tree Çiftliği için ne planladıklarını biliyorsunuz. Open Subtitles لكن رغم ذلك تعرف ما التخطيط لمزرعة (يو تري)
    Ama yine de samimisiniz. Open Subtitles و لكن رغم ذلك دفء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more