Kusura bakma fotoğrafik hafızam yok ama beynim zaten müthiş olmakla meşgul şu anda. | Open Subtitles | ،آسفة لأنني لا أمتلك ذاكرة فوتوغرافية لكن عقلي مشغول للغاية بإظهاري رائعة |
Gözüm görebiliyor ama beynim gözümün gösterdiğini görmek istemiyor mu diyosun? | Open Subtitles | أتقصد أن عيني ترى لكن عقلي يأبى النظر على ما تغذيه به عيني؟ |
Farkında mısın bilmem ama beynim hiç düzgün çalışmıyor. | Open Subtitles | لا أدري إن لاحظتِ لكن عقلي ليس سليم |
Sağlığım iyi olmayabilir ama zihnim jilet gibi keskindir ve asla yorulmaz. | Open Subtitles | ربما لا أكون في صحة جيدة، لكن عقلي حادٌ كموس الحلاقة، أنه يعمل دائماً |
Vücudumu hibernasyon sıvısına tekrar yatırabilirsiniz ama zihnim özgürce dolaşmaya devam edecek. | Open Subtitles | يمكنكم إعادة جسدي إلى سائل السبات لكن عقلي سيجول حراً دائماً. |
Bay Waturi, kalbim zayıf olabilir, ama zihnim kuvvetli. | Open Subtitles | سيد (واتاري) لعل قلبي ضعيفاً و لكن عقلي قوياً |
Çip bunu bilgisayar gibi işliyor ama beynim yani, normal gibi görüyor. | Open Subtitles | الشريحةتعالجهامثلحاسب، لكن عقلي يتعامل معها مثل... حسنٌ، مثل عقل |
Bay Waturi, kalbim zayıf olabilir, ama zihnim kuvvetli. | Open Subtitles | سيد (واتاري) لعل قلبي ضعيفاً و لكن عقلي قوياً |
Kilit altında olabilirim ama zihnim özgürdür. | Open Subtitles | ربما أنا مقيد، لكن عقلي حر. |
ama zihnim, ben-- | Open Subtitles | .... لكن عقلي ، أنا |