ويكيبيديا

    "لكن على نحو" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    ama senin asla anlamayacağın bir yönden. Open Subtitles نعم إنني كذلك لكن على نحو لن تفهمه أبداً
    Biraz erken büyümüş ama bu anormal değil. Open Subtitles كبير إلى حدّ ما مبكّر ذلك على لكن على نحو طبيعي لم أرى أبدا
    ama ilginç olan, asla bunu kendi üzerinde denemedi, yenilemeyi ya da başka şeyler yapmayı. Open Subtitles لكن على نحو مشوق, لم يستخدم مهبلاً من قبل, سواء كان جميلاً أو غير هذا
    İnanılmaz ama yüzü lekeli olan kayıp dişi yolunu bulmuş. Open Subtitles لكن على نحو مذهل، الأنثى المفقودة ذات رقع الوجه السوداء وجدت طريقها أخيراً
    Şimdi yeniden hayranlık duyuyorum, ama biraz daha farklı şekilde. Open Subtitles الآن أحترمك ثانية لكن على نحو مختلف
    ama iyi anlamda. Tamam. Open Subtitles لقد ضايقتني لكن على نحو ٍ جيدٍ حقاً
    Heybetli ve şık, ama iyi anlamda. Open Subtitles هو رهيب وذكي ، لكن على نحو جيد
    "Evvel zaman içinde, sevimli küçük bir kız varmış tanıdığı herkes tarafından çok sevilirmiş ama özellikle, onun için her şeyini verebilecek büyükannesi tarafından. Open Subtitles ذات مرة في قديم الزمان كانت هناك فتاة صغيرة غالية كانت محبوبة من قِبَلْ كل شخص قابلها لكن على نحو خاص من قبل جدتها التى كانت تود إعطائها أي شئ
    Dans ederler ama kıvırmazlar. Erkektirler... Open Subtitles يرقصون لكن على نحو مختلف إنهم رجال
    ama çok ince yönden. Open Subtitles لكن على نحو غير دقيق
    ama özellikle, lektinin. Open Subtitles (صحيح و لكن على نحو أكثر تحديداً (ليكتين
    - Ne oldu? Kendimi hasta hissediyorum ama iyi anlamda! Open Subtitles أشعر بالمرض لكن على نحو جيد
    Öyle, ama iyi yönden öyle. Open Subtitles ـ إنه مميز، لكن على نحو جيد
    Doğrusunu söylemek gerekirse zamanında Glades için düşündüğüm şeyle farksız değil ama çok daha büyük bir alanda. Open Subtitles إحقاقًا للحق، هذه مشابهة لخطّتي لـ (غلايدز) فيما خلا لكن على نحو أشمل بكثير.
    ama iyi anlamda. Open Subtitles لكن على نحو جيد
    ama tezattır ki, Martha Stewart yememişti. Open Subtitles لكن, على نحو ساخر ليس (مارثا ستيوارت)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد