ama senin asla anlamayacağın bir yönden. | Open Subtitles | نعم إنني كذلك لكن على نحو لن تفهمه أبداً |
Biraz erken büyümüş ama bu anormal değil. | Open Subtitles | كبير إلى حدّ ما مبكّر ذلك على لكن على نحو طبيعي لم أرى أبدا |
ama ilginç olan, asla bunu kendi üzerinde denemedi, yenilemeyi ya da başka şeyler yapmayı. | Open Subtitles | لكن على نحو مشوق, لم يستخدم مهبلاً من قبل, سواء كان جميلاً أو غير هذا |
İnanılmaz ama yüzü lekeli olan kayıp dişi yolunu bulmuş. | Open Subtitles | لكن على نحو مذهل، الأنثى المفقودة ذات رقع الوجه السوداء وجدت طريقها أخيراً |
Şimdi yeniden hayranlık duyuyorum, ama biraz daha farklı şekilde. | Open Subtitles | الآن أحترمك ثانية لكن على نحو مختلف |
ama iyi anlamda. Tamam. | Open Subtitles | لقد ضايقتني لكن على نحو ٍ جيدٍ حقاً |
Heybetli ve şık, ama iyi anlamda. | Open Subtitles | هو رهيب وذكي ، لكن على نحو جيد |
"Evvel zaman içinde, sevimli küçük bir kız varmış tanıdığı herkes tarafından çok sevilirmiş ama özellikle, onun için her şeyini verebilecek büyükannesi tarafından. | Open Subtitles | ذات مرة في قديم الزمان كانت هناك فتاة صغيرة غالية كانت محبوبة من قِبَلْ كل شخص قابلها لكن على نحو خاص من قبل جدتها التى كانت تود إعطائها أي شئ |
Dans ederler ama kıvırmazlar. Erkektirler... | Open Subtitles | يرقصون لكن على نحو مختلف إنهم رجال |
ama çok ince yönden. | Open Subtitles | لكن على نحو غير دقيق |
ama özellikle, lektinin. | Open Subtitles | (صحيح و لكن على نحو أكثر تحديداً (ليكتين |
- Ne oldu? Kendimi hasta hissediyorum ama iyi anlamda! | Open Subtitles | أشعر بالمرض لكن على نحو جيد |
Öyle, ama iyi yönden öyle. | Open Subtitles | ـ إنه مميز، لكن على نحو جيد |
Doğrusunu söylemek gerekirse zamanında Glades için düşündüğüm şeyle farksız değil ama çok daha büyük bir alanda. | Open Subtitles | إحقاقًا للحق، هذه مشابهة لخطّتي لـ (غلايدز) فيما خلا لكن على نحو أشمل بكثير. |
ama iyi anlamda. | Open Subtitles | لكن على نحو جيد |
ama tezattır ki, Martha Stewart yememişti. | Open Subtitles | لكن, على نحو ساخر ليس (مارثا ستيوارت) |