Amacım kavga çıkarmak değil, Ama sen de beni buna zorlama. | Open Subtitles | أننى لا أريد القتال و لكن عليك أن تكف عن إستفزازى |
Onlara ben de söyleyebilirim, Ama sen yapmalısın. | Open Subtitles | أستطيع أن أخبرهم لكن عليك أن تخبرهم بنفسك |
Ama bana yeni ikizimi çalmayacağına, ve eski kullanılmış ikizle bırakmayacağına söz vermelisin. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعاهدنى أنك لن تسرق توأمى الجديد و تتركنى مع المستعمل |
Tamam, anlıyorum endişelisin Ama bana güvenmek zorundasın. | Open Subtitles | من عصر النهضة أنا أتفهم أنك لديك بعض القلق و لكن عليك أن تثق بى |
Ama bunun için ağaçlara koyulacak bir alet lazımdı. | TED | لكن عليك أن تمتلك جهازًا لتتسلق الأشجار. |
Bunun delice geldiğini biliyorum, ama sadece bana güvenmen lazım. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو جنوناً، لكن عليك أن تثقي بي. |
Şey, salonu dolaşıp şöyle bir göz atayım bakalım Ama sen de daha girişken olmalısın dostum. | Open Subtitles | حسناً، يمكنني أن أقوم بحملات إستطلاع حول الجيم لكن عليك أن تكون مُتحمساً لهذا يا رجل |
Maske anonimliği garanti ediyor, Ama sen de üzerine düşeni yapmalısın. | Open Subtitles | القناع يضمن السرية ..لكن عليك أن تقومي بدورك |
Ama sen şu an medyadan beslenmelisin, ...çünkü bir daha senin için bu konuma gelmeyebilir. | Open Subtitles | لكن عليك أن تستفيد بكلّ شيء في مواقع التواصل لأنها قد لاتعود لك لاحقاً كما هي الآن |
Bununla bir sorunum yok Ama sen kendini hazırlamalısın. | Open Subtitles | لكن عليك أن تكوني على إستعداد بأنهم سيكرهونك،أيضا َ |
Ama sen, kalbinin götürdüğü yere git. | Open Subtitles | و لكن عليك أن تصبح ما يمليه عليك قلبك |
Anlamaya çalışıyorum, Ama bana bir şey söylemelisin. | Open Subtitles | أحاول أن أصلح الأمور الآن مع قائدك لكن عليك أن تعطيني شيئا |
Bak, ben ulaşabilirim. Ama bana silahını vermelisin. | Open Subtitles | أنظر، أنا أستطيع لكن عليك أن تعطينى سلاحك |
Ama bana olan kızgınlığının üstesinden gelmeli ve korkmaya başlamalısın. | Open Subtitles | لكن عليك أن تتجاوز مرحلة كونك تشعر بالغضب ناحيتي فيجب أن يعتريك الخوف من لأنها قادمة لا محالة |
Ama bana Jonathan'a söylemeyeceğine dair söz vermelisin. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعديني بأنك لن تخبري جوناثان أبداً |
Seni buradan çıkartabilirim, Ama bana güvenmek zorundasın. | Open Subtitles | يمكنني أن أخرجك من هنا لكن عليك أن تثق بي |
Ama bunun için her şeyi bilmem gerekiyor. Anladınız mı? | Open Subtitles | بأنني سأساعدك لكن عليك أن تخبرني كل شيئ. |
Bunu hayaletin insan kalan kısmı ile konuşarak yapabilirsin Ama bunun için genellikle ölü ile bir bağlantın olmalı. | Open Subtitles | لو أمكن التحدث إلى الجزء الانساني من الشبح لكن عليك أن تكون ذا صلة بالميت |
Pekâlâ, söyleyeceğim şey seni biraz şehvetlendirebilir Ama bunun için çabalaman gerekiyor ve unutma ki hâlâ iş yerindeyiz. | Open Subtitles | لم أعد متأكدة. حسناً, ما سأخبرك به الآن سيجعلك متحمسة جداً. لكن عليك أن تحاولي وتتذكري أننا ما زلنا في العمل. |
Son gittiğimiz yerde sana sert davrandığımı biliyorum ama kimsenin beni riske atmasına izin veremem. | Open Subtitles | اسمع، لقد قسوت عليك في المنزل الأخير، لكن عليك أن تفهم أنني لن أسمح لأحد بوضعي في خطر |
Beni duyabildiğini biliyorum, Ama bana bunu göstermelisin evlat. | Open Subtitles | أعرف أنه يمكنك سماعي، لكن عليك أن تثبت لي, حسناً, يا صديقي؟ |
Bana kızgın olduğunu biliyorum, ...ama kahveden bunu çıkarman mı gerekiyordu? | Open Subtitles | أعلم أنك غاضب مني لكن عليك أن تُخرجها من القهوة |