ويكيبيديا

    "لكن عندما كنت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama ben
        
    • ama sen
        
    Şimdi kaç yaşında olduğunuzu bilmiyorum, Ama ben çocukken, ailem fotoğrafları, içine film denilen birşey konan özel bir tür kamera ile çekerdi ve film TED الاَ انا لا اعلم ماهي أعماركم لكن عندما كنت صغيرة التقط اباءكم صورة بكاميرا خاصة والتي تحمل بداخلها شيء يُسمى الفلم
    Sen bilmiyor olabilirsin Ama ben henüz bir polisken... Open Subtitles ، إذاً ، ربما لا تعلم هذا ، لكن عندما كنت لا أزال شرطياً
    Bunu kabul etmekte tereddüt ettim Ama ben yedi yaşımdayken şişko bir kızdım. Open Subtitles ترددت في الإعتراف بهذا لكن عندما كنت في السابعه كنت بدينة
    Sana söylemedik ama sen üç yaşındayken bir haftalık boşanma denemesi yapmıştık. Open Subtitles لم نخبركَ بهذا, و لكن عندما كنت في الثالثة حظينا بتجربة إنفصال عن بعضنا لاسبوع
    Bak, ölümüne savaşırım kimi seveceksen onu sevme hakkın uğruna ama sen kollarımda daha minik bir bebekken beysbol maçı ve kızlar hakkında konuşacağımızın hayalini kurdum mu? Open Subtitles انظر, سأحارب حتى الموت بحقك لتحب من تشاء لكن عندما كنت طفلا رضيعا بين يدي
    Ama ben çocukken tam bir baş belasıydın. Open Subtitles لكن عندما كنت صغيرا انت كنت شخصا طائشا صح ؟
    Ama ben çocukken tam bir baş belasıydın. Open Subtitles لكن عندما كنت صغيرا انت كنت شخصا طائشا صح ؟
    Ama ben oradayken kelimeler, işaretler üzerinden bana geldi. Open Subtitles لكن عندما كنت هناك جاءتني تلك الكلمات عبر العلامات
    Yardımı olur mu bilmiyorum Ama ben evliyken, bazen bambaşka bir kadınla yatıyormuş gibi yapardım. Open Subtitles لا أعلم أن كان هذا سيساعد، لكن عندما كنت متزوجاً... كنت أتخيل بأنّي أضاجع امرأة أخرى مختلفة كلياً
    Ama ben diğer taraftayken seni düşündüm. Open Subtitles لكن عندما كنت هناك، كنت أفكّر بك
    Delice olduğunu biliyorum Ama ben çocukken, New York'ta yaşayan amcam timsahların lağımlarda yaşadığını söylemişti. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو من ضرب الجنون ...لكن عندما كنت طفلاً عمي الذي كان يعيش ...في "نيويورك" أخبرني أن التماسيح تعيش في المجاري
    Nasıl oldu bilmiyorum ama sen ilahi söylerken bu duyguyu hissettim. Open Subtitles لا أعرف ماهيّة ذلك، لكن عندما كنت تردّد، أحسست بهذه...
    Bana duymak istediklerimi söylediğini biliyorum ama sen benimleyken yaşadıklarımız oyun muydu? Open Subtitles أعلم أنك ستقول لي فقط ما أريد سماعه... و لكن عندما كنت معي... ...
    Sana ne yapacağını söylemek istemem, Jim ama sen savaştayken fabrikanın önünden her geçişimde çocuğumun tekrar orada çalışacağı günü görmek için dua ediyordum. Open Subtitles انا لا اريد ان اقول لك ... "ما تفعله يا "جيم ... و لكن عندما كنت فى الحرب ... كل مره كنت امر امام المصنع
    Jenna, tatlım, hatırlar mısın bilmiyorum ama sen 11 yaşındayken bir anne kız güzellik yarışmasında beraber şarkı söyleyecektik. Open Subtitles (جينا)، لا أدري إن كنت تتذكري، لكن عندما كنت بسن 11 عام، كان من المفترض بنا الغناء سويّة في مسابقة الأم والبنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد