Şimdi kaç yaşında olduğunuzu bilmiyorum, Ama ben çocukken, ailem fotoğrafları, içine film denilen birşey konan özel bir tür kamera ile çekerdi ve film | TED | الاَ انا لا اعلم ماهي أعماركم لكن عندما كنت صغيرة التقط اباءكم صورة بكاميرا خاصة والتي تحمل بداخلها شيء يُسمى الفلم |
Sen bilmiyor olabilirsin Ama ben henüz bir polisken... | Open Subtitles | ، إذاً ، ربما لا تعلم هذا ، لكن عندما كنت لا أزال شرطياً |
Bunu kabul etmekte tereddüt ettim Ama ben yedi yaşımdayken şişko bir kızdım. | Open Subtitles | ترددت في الإعتراف بهذا لكن عندما كنت في السابعه كنت بدينة |
Sana söylemedik ama sen üç yaşındayken bir haftalık boşanma denemesi yapmıştık. | Open Subtitles | لم نخبركَ بهذا, و لكن عندما كنت في الثالثة حظينا بتجربة إنفصال عن بعضنا لاسبوع |
Bak, ölümüne savaşırım kimi seveceksen onu sevme hakkın uğruna ama sen kollarımda daha minik bir bebekken beysbol maçı ve kızlar hakkında konuşacağımızın hayalini kurdum mu? | Open Subtitles | انظر, سأحارب حتى الموت بحقك لتحب من تشاء لكن عندما كنت طفلا رضيعا بين يدي |
Ama ben çocukken tam bir baş belasıydın. | Open Subtitles | لكن عندما كنت صغيرا انت كنت شخصا طائشا صح ؟ |
Ama ben çocukken tam bir baş belasıydın. | Open Subtitles | لكن عندما كنت صغيرا انت كنت شخصا طائشا صح ؟ |
Ama ben oradayken kelimeler, işaretler üzerinden bana geldi. | Open Subtitles | لكن عندما كنت هناك جاءتني تلك الكلمات عبر العلامات |
Yardımı olur mu bilmiyorum Ama ben evliyken, bazen bambaşka bir kadınla yatıyormuş gibi yapardım. | Open Subtitles | لا أعلم أن كان هذا سيساعد، لكن عندما كنت متزوجاً... كنت أتخيل بأنّي أضاجع امرأة أخرى مختلفة كلياً |
Ama ben diğer taraftayken seni düşündüm. | Open Subtitles | لكن عندما كنت هناك، كنت أفكّر بك |
Delice olduğunu biliyorum Ama ben çocukken, New York'ta yaşayan amcam timsahların lağımlarda yaşadığını söylemişti. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو من ضرب الجنون ...لكن عندما كنت طفلاً عمي الذي كان يعيش ...في "نيويورك" أخبرني أن التماسيح تعيش في المجاري |
Nasıl oldu bilmiyorum ama sen ilahi söylerken bu duyguyu hissettim. | Open Subtitles | لا أعرف ماهيّة ذلك، لكن عندما كنت تردّد، أحسست بهذه... |
Bana duymak istediklerimi söylediğini biliyorum ama sen benimleyken yaşadıklarımız oyun muydu? | Open Subtitles | أعلم أنك ستقول لي فقط ما أريد سماعه... و لكن عندما كنت معي... ... |
Sana ne yapacağını söylemek istemem, Jim ama sen savaştayken fabrikanın önünden her geçişimde çocuğumun tekrar orada çalışacağı günü görmek için dua ediyordum. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اقول لك ... "ما تفعله يا "جيم ... و لكن عندما كنت فى الحرب ... كل مره كنت امر امام المصنع |
Jenna, tatlım, hatırlar mısın bilmiyorum ama sen 11 yaşındayken bir anne kız güzellik yarışmasında beraber şarkı söyleyecektik. | Open Subtitles | (جينا)، لا أدري إن كنت تتذكري، لكن عندما كنت بسن 11 عام، كان من المفترض بنا الغناء سويّة في مسابقة الأم والبنت |