ويكيبيديا

    "لكن كان هناك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama bir
        
    İşte bu bir Flemenko danscısı, Ama bir problem vardı. TED هذه كمثال هي راقصة فلامنجو، لكن كان هناك مشكلة واحدة.
    Ama bir herif vardı ki asla unutamayacağım bir orospu çocuğuydu. Open Subtitles لكن كان هناك رجل وحيد ذلك الوغد الذي لن أنساه أبداً
    Bu klişe Ama bir tünel vardı ve güzel bir ışık. Open Subtitles هو امر مبتذل لكن كان هناك هذا النفق وهذا النور الجميل
    Ama bir şey hâlâ beni rahatsız ediyordu. Bir şey uykularımı kaçırıyordu. TED لكن كان هناك أمر ما زال يشغلني، كان هناك أمر ما زال يؤرقني.
    Artık şiddete inanmıyordum ama, bir şeyler yapmak zorundaydım. Open Subtitles لم أعد أؤمن بعد ذلك بالعنف لكن كان هناك شيء لابد أن أفعله
    Ama bir kızın suratına yumruk attım. Bütün gece korkunçtu. Berbattı. Open Subtitles ما كان هناك رايتشل جرين على القائمة لكن كان هناك رايتشل جريب
    Herhâlde doğal ölüm diye düşündüm Ama bir olasılık daha vardı. Open Subtitles ظننت موتها طبيعياً لكن كان هناك احتمال أخر
    Başta her şey normal görünüyordu, ama... bir kasanın 1948'den beri... hiçbir kaydı yoktu. Open Subtitles في النظرة الأولى بدا كل شيء على ما يرام و لكن كان هناك صندوق واحد لا سجلات لديه أقصد أنه عائد لعام 1948 لذلك بدأت أفكر
    Nedir bilmiyorum Ama bir şey onu engelliyordu sanki. Open Subtitles لا أعرف ما كان ذلك لكن كان هناك شيئاً يعيقه
    Uyuşmaya bayılıyordum Ama bir sakıncası vardı. Open Subtitles ,كنت أهيم حباً بمسكن الألم هذا و لكن كان هناك عائق واحد
    Bunu nasıl anlatacağımı bilemiyorum, Efendim ama, bir kaza oldu. Open Subtitles لست متأكدا ً بالضبط كيف أوضّحه ، سيدي لكن كان هناك حادث
    Hayır, hayır, biliyorum, Ama bir tane... karafatma vardı. Open Subtitles لا، لا، أنا أعلم .. لكن كان هناك صرصور لقد زحف تحت فراشه
    İkimiz de ilişkimizin mükemmel olduğundan emindik, Ama bir şeyler eksikti. Open Subtitles كنا واثقين أن علاقتنا كانت مثالية و لكن كان هناك شيء مفقود
    Ama bir sürü insan içinde kaybolup gitmek beni rahatlatıyordu. Open Subtitles لكن كان هناك شيء مريح حول الإختباء في بحر من الناس
    Ama bir zamanlar tam senin gibiydim ben de. Open Subtitles لكن كان هناك وقت عندما كنت اقف في نفس مكانك
    "Hep mutlu oldum Ama bir şey eksikti." Open Subtitles لقد كنت دائما سعيدا لكن كان هناك شيئا ناقصا
    "Hep mutlu oldum Ama bir şey eksikti." Open Subtitles لقد كنت دائما سعيدا لكن كان هناك شيئا ناقصا
    Haberiniz var mı bilmiyorum Ama bir olay daha olmuş. Open Subtitles لـاـ أعلم إن كُنتِ سمعتِ بالـأمر أم لـاـ، لكن كان هناك إطلاق رصاص.
    Çoğunluğu milletin peşine takılıyordu Ama bir kişi vardı... Open Subtitles معظمهم كانوا فقط تابعيين و لكن كان هناك واحد كيرك بريسلن
    O şeyi laboratuvarın dışına çıkarmalıydık Ama bir siville olmazdı. Open Subtitles كنا نريد الخروج من المختبر لكن كان هناك مدنيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد