Evet, biliyorum Doktor ama ben belki Zee'yi dışarı çıkarabilirim diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | اجل, أعرف, أيها الطبيب لكن كنت أتسال إن بإمكاني الخروج مع زي |
ama ben burada sinyalin gelmesini bekleyip destek çağırırım diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | لكن كنت أظن أنني سأنتظر الإشارة حتي يتسني لنا الإتصال بالخيالة |
ama ben onları hep güldürürdüm. | Open Subtitles | ينتهي به الأمر في مكبات القمامه الزرقاء و لكن كنت أستطيع أن أجعله يضحك |
Bu garip gelebilir, ama ben ninjaları Japon sanırdım. | Open Subtitles | قد يبدو غريبا.. لكن كنت أعتقد بأن النينجا هم من اليابانيين. |
Bitkin olduğunu biliyorum ama eve gelip olanları gördüğümde ben de yere kapaklanabilirdim. | Open Subtitles | أعلم أنك منهك، لكن كنت سأشعر بالأرض تدور كذلك عندما عدت ورأيت ذلك. |
Homer hatalı davrandı ama ben düşünüyorum ki belki o hediyeleri vermekle hatalı olan benim. | Open Subtitles | لكن كنت أفكر ربما أنا أخطأت بتقديم هذه الهدايا لكم |
Lana, kızdığını biliyorum ama ben senin çıkarını düşünüyordum. | Open Subtitles | لانا أعرف أنك مستائه لكن كنت أفكر في مصلحتك وحسب |
Evet tabi o da var ama ben asıl müzik olayını kastediyordum, harikaydı. | Open Subtitles | نعم، و هذا أيضاً لكن كنت أعني بالنسبة للصوتيات |
Kuzeninle tanışmak kesinlikle farklı bir tecrübeydi ama ben daha çok aramızda yaşananları kastetmiştim. | Open Subtitles | مقابلة قريبتك كانت بالتأكيد تجربة، لكن كنت أتكلم أكثر عما يجري معنا |
ama ben hep şöyle düşünmüşümdür. Kendine yardım edenlere tanrı da yardım eder. | Open Subtitles | لكن كنت أعتقد دائماً أن الله يساعد أولئك اللذين يساعدون أنفسهم |
Eminim bu konuda güzel hatıralarınız vardır ama ben, belden aşağısı tutan birisinden tavsiye almayı umuyordum. | Open Subtitles | نعم , وأنا متأكد أن لديك ذكريات جميلة لكن كنت آمل أن أحصل على النصيحة من شخص غير معطل من الخصر و أسفل |
Bence bu harika bir elbise ama ben daha çok sanki şöyle bir şey düşünüyordum... bu nasıl? | Open Subtitles | أعتقد أنه فستان عظيم لكن كنت أفكر بشيء أكثر بشيء مثل هذا |
Çok hoş olmuş tatlım, ama ben olsam etiketlerini ılık su ile çıkartırdım. | Open Subtitles | رائع يا حبيبتي ، لكن كنت سأزيل الملصقات باستخدام الماء الساخن |
Süpersin canım, ama ben Melanie ve Joy'la konuşuyordum. | Open Subtitles | هذا عظيم, عزيزتي لكن كنت أُحدث ميلاني و جوي |
Dutch'ın yardımını takdir ediyorum, ama ben tüm gece İnternette NASCAR'ı araştırdım. | Open Subtitles | أنا أقدر مساعدة دتش لكن كنت متصل على الإنترنت طوال الليل أبحث عن ناسكار |
Annem sürekli sağ elimi kullanmamı söylermiş ama ben hep sol elimi kullanırmışım. | Open Subtitles | إمي كانت تخبرني بأن أستخدم يدي اليمنى لكن كنت أستخدم يدي اليسرى |
- Bilmiyorum ama ben olsaydım evlenme teklifi beklerdim. | Open Subtitles | لا أعرف، و لكن كنت أنا كنت سأتوقع عرض زواج |
Yaptım ama ben marangozluğa geri dönmeyi düşünüyordum. | Open Subtitles | لقد كنت، لكن كنت أفكر في أعود إلى النجارة. |
- Onun çalıştığı yerde pek çok iğrenç kişi vardı, ama ben daima engel oldum. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الحمقى حيث تعمل الذين كانوا يزعجونها لكن كنت دائما اضع لهم حد |
Çok hevesli olmadığını ve aklımızdaki ayarlamaların bu şekilde olmadığını biliyorum ama benimle bu hastanede evlenmek ister misin diye soracaktım. | Open Subtitles | أعرف أنكَ لا تشعر بخير البته وهذا ليسَ موقف تصورناه لكن كنت أتساءل إن كنتَ تريد أن تتزوجني هنا في المستشفى |
Kişisel olduklarını biliyorum ama onları sakince dinlerdi ve o mektupları ona yazdığını düşünürdü. | Open Subtitles | أعني أعرف أنها شخصية لكن كنت أقرأها له وأجد تلك النظرة على وجهه أقسم لك أظنه تخيل أنك كنت تكتبين له |