ويكيبيديا

    "لكن كيف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama nasıl
        
    • Fakat nasıl
        
    • Peki nasıl
        
    • İyi de nasıl
        
    • Ama nereden
        
    • Ama nasıI
        
    • Ama ne
        
    • kadar nasıl
        
    Kızgın olduğunu biliyorum ama, nasıl bu kadar kaba olabiliyorsun? Open Subtitles اعلم انك غاضب، لكن كيف يمكنك ان تكون قليل التهذيب؟
    İyi bir fikir gibi gözüküyor, Ama nasıl gerçekleştirebilirim ki? TED تبدو فكرة رائعة، لكن كيف يمكن جعلها حقيقية ؟
    Alınma Ama nasıl onun gibi biriyle çıkabiliyorsun? Open Subtitles لا مؤاخذة، لكن كيف يمكنكِ الخروج مع رجل مثله؟
    Ama nasıl sağlarsınız kalmasını Sözlerinize kulak asmasını? Open Subtitles لكن كيف يمكنك أن تجعليها تبقى لتستمع لما تقولينه؟
    Fakat nasıl sevdiklerinin bu yabancıyla tam olarak güvende olacağından emin olabilirsin? Open Subtitles و لكن كيف تكون متأكداً ـ من سلامة أحبّائك مع شخص غريب؟
    - Ama nasıl sağlarsınız kalmasını - Sözlerinize kulak asmasını? Open Subtitles لكن كيف يمكنك أن تجعليها تبقى لتستمع لما تقولينه؟
    Ama nasıl sağlarsınız kalmasını Sözlerinize kulak asmasını? Open Subtitles لكن كيف يمكنكن أن تجعلنها تبقى لتستمع لما تقولنه؟
    Onu mutlu etmeye çalıştım Ama nasıl bilebilirdim. Open Subtitles حاولت أن أسعده ، لكن كيف يمكنني أن أعرف؟
    Bira. Bira demek peynir demek. Ama nasıl kullanabilirim? Open Subtitles البيرة ، البيرة هي الحل ، لكن كيف استخدمها ضده؟
    Bir elinizi ya da gözünü kaybettiniz Ama nasıl olduğunuz değişmez. Open Subtitles بمعنى أنّك قد فقدت يد أو عين لكن كيف لك أن لم تتغيّر
    Ama nasıl da arkamı yayıp sallıyorum falan yani? Open Subtitles لكن كيف سأنشر الزيت على ظهري المتموج وأفخاذي؟
    Tamam, Ama nasıl ve neden bu kişi gelirdi? Open Subtitles حسناً ، لكن كيف و لماذا هذا الشخص سيعود ؟
    Tamam, belki biraz. Ama nasıl biliyor musunuz? Open Subtitles حسناً ، ربما قليلاً لكن كيف تعرفين هذا ؟
    Biliyorum, Ama nasıl Yapamam? Open Subtitles أنا أعلم ، لكن كيف يمكنني أن لا أفعل هذا ؟
    Tamam, hepsini anladım, Ama nasıl zayıfladığını söyleyebiliyorsun? Open Subtitles حسناً، فهمت كلّ هذا، لكن كيف تخبرني أنه فقد وزنه؟
    Ama nasıl bu kadar çabuk iç çamaşırlarıyla kaldı? Open Subtitles لكن كيف انتهى به الأمر بملابسه الداخلية بهذه السرعه؟
    Peki,olayı şimdi anlamaya başladım, Ama nasıl olacak? Open Subtitles حسناً .. لقد بدأت في فهم الموضوع لكن كيف يتم فعلها؟
    İyi ama, nasıl olur da bu kadar çok farklı bitki ve hayvan bir arada yaşayacak alanı bulabilir. Open Subtitles لكن كيف يمكن لهذه الانواع المختلفة من النباتات والحيوانات ايجاد مساحة هنا للعَيْش بِجانب أحدهما الآخر؟
    Arşimet kanunu su üzerinde duracağımı söylüyor Fakat nasıl ilerleyeceğim? Open Subtitles قانون أرخميدس يقول بأنني سأطفو لكن كيف يمكنني التقدم؟
    Peki nasıl olur da zamanda yolculuk yaparız? Open Subtitles لكن كيف لنا على الأرض أن نسافر عبر الزمن ؟
    İyi de nasıl bu kadar hızlı evrim geçirmişler? Open Subtitles لكن كيف تطوّروا بهذه السرعة الخاطفة؟
    Tatlım, bir çok şey hakkında böyle düşündüğünü biliyorum Ama nereden biliyorsun? Open Subtitles عزيزتي , أعلم بأنك تعتقدين ذلك حول العديد من الأشياء لكن , كيف تعلمين ؟
    Ama nasıI yaşayacağımız ve öleceğimize anlam katabiliriz. Open Subtitles لكن كيف نعيش وكيف نموت، ذلك يُمكن أن يكون ذو مغزى.
    Ama ne zamana geri gideceğimizi nereden bileceğiz? Open Subtitles لكن كيف سنعرف بالضبط الوقت الذي علينا العودة إليه ؟
    evet, telefonun her yeri DNA olmuştur tabiki ama telefonu alacak kadar nasıl yaklaşacağız? Open Subtitles أجل، حمضها النووي يملؤ هاتفها، بالطبع لكن كيف يمكننا الإقترابُ بشكل كافٍ لنسرقه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد