Yani , sarkom ekarte edemez Ama hiçbir şey dahil bulunuyor . | Open Subtitles | أعني أن الورم الخبيث لا يتضاعف هكذا و لكن لا شيء مؤكد |
Her zaman da kabul ederdi; Ama hiçbir şey olmadı. | Open Subtitles | هي تأخذ التكاليف دائماً لكن لا شيء حدث أبداً |
Sopalar ve taşlar belki kemiklerimi kırabilir Ama hiçbir şey beni öldüremez. | Open Subtitles | العصي والأحجار قد تكسران عظامي .لكن لا شيء سيقتلني أبدا |
- Aması yok. | Open Subtitles | ؟ - لكن لا شيء. |
Evin yok, araban yok, bir sonraki yemeğinin nereden geleceğini bilmiyorsun Ama hiçbiri önemli değil çünkü bu gece tango var. | Open Subtitles | ليس لديك منزل , أو سيارة ولا تعرف من أين ستأتي وجبتك التالية لكن لا شيء من هذا مهم لأن الليلة |
Muhtemelen güvenli ev ya da kurye durağı ama göze çarpan hiçbir şey yok. | Open Subtitles | ربما منزل آمن أو موضع جاسوس لكن لا شيء يبقيه ثابتاَ |
Ama hiçbir şey ne sinirlenmek, ne dualar ne de gözyaşları, ...hiçbir şey yaşananları geri alamaz. | Open Subtitles | لكن لا شيء لا ان تكون غاضباً , ولا الصلوات, ولا الدموع لا شيء يمكن ان يجعل امور حدثت , لم تحدث |
Ama hiçbir şey bu kadını yataktan çıkaramıyordu. | Open Subtitles | لكن لا شيء يمكن أن يخرج تلك الإمرأة خارج السرير. |
Emri verdim Ama hiçbir şey olmadı. Zelenka! | Open Subtitles | لقد أعطيت الأوامر لكن لا شيء حدث زلينكا؟ |
İki katım olabilirsin, Ama hiçbir şey tecrübeden daha ağır basamaz. | Open Subtitles | لعلك تزن أكثر منّي، لكن لا شيء يفوق الخبرة |
İki katım olabilirsin, Ama hiçbir şey tecrübeden daha ağır basamaz. | Open Subtitles | لعلك تزن أكثر منّي، لكن لا شيء يفوق الخبرة |
Emri verdim Ama hiçbir şey olmadı. Zelenka! | Open Subtitles | لقد أعطيت الأوامر لكن لا شيء حدث زلينكا؟ |
Onları bulduğun yere dair mülk kaydı taraması yaptım Ama hiçbir şey çıkmadı. | Open Subtitles | بحثت عن صاحب المكان الذي وجدت فيه العلاجم، لكن لا شيء. |
Hayatım da çok müthiş şeyler yaptım-- ...Snake River Kanyonuna helikopterden atlamak gibi-- ...Ama hiçbir şey seninle evlenmek kadar harika olamaz. | Open Subtitles | فعلت أمور رائعة جداً بحياتي قفزت من الطوافات و ركبت الأمواج.. لكن لا شيء يضاهي روعة الزواج بك |
Kan yerine geçebilecek her türlü şeyi deniyoruz Ama hiçbir şey kanın yerini tutmaz. | Open Subtitles | نحن نجرب كافة الوسائل البديلة لكن لا شيء جيد بقدر الدماء |
Aması yok. | Open Subtitles | -لكن؟ لكن لا شيء |
Aslında Aması yok. | Open Subtitles | لكن لا شيء |
Web sayfanızın çevirisi var, telefonunuzun çevirisi var, Ama hiçbiri cerrahiyi öğretmek için yeterli değil. | TED | صفحتك على الانترنت تحتوي على إمكانية للترجمة، وكذلك هاتفك النقال، لكن لا شيء جيد بما فيه الكفاية ليٌدَرٍّس الجراحة. |
Daha önce de yüzen köprülerimiz oldu, Ama hiçbiri böyle değildi. | TED | كان لدينا جسور عائمة من قبل، لكن لا شيء من هذا القبيل. |
Kızın o gece bisiklet sürdüğüne dair polis raporunda hiçbir şey yok. | Open Subtitles | لكن لا شيء في تقرير الشرطةَ يُذكر أنها كانت تركب دراجه في تلك الليلة |
"Küvette kan kaybından ölen anne"yle ilgili hiçbir şey yok ama. | Open Subtitles | "لكن لا شيء عن "نزفت الأمّ في المغطس حتّى الموت"" |
Annem der ki, çok çalışabilirsin doğru okullara gidebilirsin Ama hiçbir şeyin garantisi yok. | Open Subtitles | أميتقول... يمكنك العمل بجد و تذهب للمدرسة ... المرادة لكن لا شيء يعد مضمونا |
Pek çok kazam var, ama hiç birisi kayıtlı değil. | Open Subtitles | حصلت على الكثير من الحوادث لكن لا شيء مسجل علي |
En çok ABD, Güney Amerika ve Asya. Avrupa'da bir şey yok. | Open Subtitles | معظم الولايات المتحدة، امريكا الجنوبية آسيا، و لكن لا شيء في أوروبا |