ويكيبيديا

    "لكن لديّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama benim
        
    • ama bir
        
    Pek çok soruyu cevaplamış Ama benim soracak daha fazla sorum var. Open Subtitles لديه الكثير من الاجابات لكن لديّ الكثير من الأسئلة
    Yardım etme isteğinizi anlıyorum Doktor. Ama benim patojenlerle ilgili engin tecrübem vardır. Open Subtitles أتفهّم رغبتك بالمساعدة يا دكتور، لكن لديّ تجربة كبيرة مع الكائنات الممرضة.
    Senin gibi ajan olmayabilirim Ama benim de kendi çapımda yeteneklerim vardır. Open Subtitles قد لا أكون تحرّياً مثلك، لكن لديّ مهارات.
    Kimin yaptığını kesin olarak bilmiyorum ama bir liste yaptım. Open Subtitles والآن، لا أعرف بالضبط من فعلها لكن لديّ قائمة هنا
    Evet...ama bir sürü hazırlık yapmıştım... Open Subtitles أعلم، لكن لديّ أشياء كثيرة عليّ الإهتمام بها
    ama bir fikrim var. Buraya gelip matematik ödevimde yardımcı olabilirsin. Open Subtitles لكن لديّ فكرة، يمكنك المجيء والقيام بالعمليّات الحسابيّة معي
    Anne, sinema kulübünün başkanı olmana çok sevindim Ama benim de bir hayatım var. Open Subtitles أمي، هذا عظيم أنك تترأسين نادي النقد، لكن لديّ حياة أيضاً
    - Muhtemelen büyük bir hata yapıyorum Ama benim de evde yarım kalmış bazı meselelerim var. Open Subtitles ربما هذه غلطة كبيرة لكن لديّ أمور لأنهيها معه أيضاً
    Tamam canavar yeteneklerim olmayabilir Ama benim de bir yeteneğim var, öyle değil mi? Open Subtitles حسنٌ، أصغِ، قد لا أملك حاسات وحش لكن لديّ حاسات فطرية، اتفقنا؟
    Peki beni yakaladın. Bunu normalde kimseye söylemem Ama benim Tanrı vergisi bir yeteneğim var. Open Subtitles حسناً، طيّب، لا أحب إخبار الناس بهذا عادة، لكن لديّ موهبة.
    Generalimin ne istediğinin farkındayım Ama benim bir sorunum var. Bana bu konularda yardım etmeyin. Open Subtitles أعرف ماذا يريد لوائي، لكن لديّ مشكلة بوسعك مساعدتي بها
    İyi haberin yok. Ama benim sana haberlerim var, Ari Gold. Open Subtitles الأمر الساري حالياً لكن لديّ خبر لك
    # Buna rağmen kendim yaptım o aperatifini yerken # bu haftadaki üçüncü kez Ama benim planlarım var. Open Subtitles *رغم أنني لوحدي إنه يمضغ أفعاه* *إنها المرّة الثالثة هذا الأسبوع لكن لديّ خطّة*
    Ama benim TV'de belli bir tarzda görünmeme gerekiyor. Open Subtitles لكن لديّ مظهر معيّن على التلفزة
    Belki de haklısındır Ama benim daha iyi bir fikrim var. Open Subtitles ربما أنت محقّة. لكن لديّ فكرة أفضل.
    Evet, anlıyorum ve çok da sevdim ama bir sorum var. Open Subtitles أنا .. إنـّه يروق لي، لكن لديّ سؤال سريع.
    Sadece beyni yıkanmışlar zordu ama bir çözüm buldum. Open Subtitles إنه خط يصبح غير واضح في حالة غسيل المخّ لكن لديّ طريقة لتخطي ذلك
    ama bir sürü vajina resmi olan bir broşürüm var. Open Subtitles لكن لديّ كتيّب فيه العديد من الرسومات للمهبل
    Üzgünüm çok isterdim ama bir görüşmem var. Open Subtitles آسفة، أتمنّى لو بمقدوري ذلك، لكن لديّ موعدًا مُهمًا للغاية.
    - ama bir yat dolusu arkadaş beni bekliyor. - Bak sen! Open Subtitles ـ لكن لديّ يخت مليء بالأصدقاء في أنتظاري ـ ياللروعة
    Tutkunuzu anlıyorum. ama bir ünüm var. Open Subtitles أتفهّم العاطفة، لكن لديّ سُمعة لأحافظ عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد