İşe yaraması lazım Ama hala sisteminize bir parça çavdarmahmuzu alacaksınız. | Open Subtitles | يُفترض بذلك أن ينجح، لكن ما زال بعض الأرغوت سيدخل لجسديكما. |
Ama hala sayabiliyorsunuz herhalde! Parmaklarıma bak. | Open Subtitles | لكن ما زال بإمكانك العد إنه سهل أنظر إلى أصابعي |
Ama hala sayabiliyorsunuz herhalde! Parmaklarıma bak. | Open Subtitles | لكن ما زال بإمكانك العد إنه سهل أنظر إلى أصابعي |
ama yine de dinlemiyor. Yoluna çıkan herşeyi yıkıp geçer o. | Open Subtitles | لكن ما زال هو الرعد الذي يمزق كل شيء في طريقه. |
ama yine de, ara sıra özüme dönmek çok eğlenceli oluyor. | Open Subtitles | لكن ما زال بإمكاني الاستمتاع بالعودة إلى جذوري بين الحين والآخر. |
Aksilik oldu Ama hâlâ bir yığın kanıt tespit etmeliler. | Open Subtitles | إنّها إنتكاسة، لكن ما زال أمامهم عبء الإثبات ليؤسسوا له |
Sağ ol Ama hâlâ çok işim var. | Open Subtitles | شكراً، لكن ما زال لديّ الكثير من العمل هنا |
Yeni para , açıkcası , Ama hala klübün bir üyesi. | Open Subtitles | مستحدث مال، من الواضح لكن ما زال عضو في النادي |
Yenilenen belgelerin tarihi Ocak 1970'e kadar uzanıyor Ama hala aslı ortada yok. | Open Subtitles | تأريخ التجديد السنوي عد إلى يناير/كانون الثّاني، 1970 لكن ما زال لا أصلي. |
Ama hala ona anlatabileceği şeylerin bir sınırı vardı. | Open Subtitles | و لكن ما زال هنالك بعض الحدود للأشياء التي يمكن أن تقولها له |
Ama hala ona anlatabileceği şeylerin bir sınırı vardı. | Open Subtitles | و لكن ما زال هنالك بعض الحدود للأشياء التي يمكن أن تقولها له |
Ama hala birbirimizi görebiliriz. | Open Subtitles | لم أستطع فحسب لكن ما زال بإمكننا رؤية بعضنا |
Ama hala beni rahatsız eden birşeyler var ve ne olduğunu anlayamıyorum. | Open Subtitles | لكن ما زال هناك شيء يضايقني لا أستطيع معرفه ما هو |
Laik sistemde, üniversite eğitiminden geçtikten sonra berbat bir konuşmacı olabilirsiniz ama yine de çok iyi bir kariyeriniz olabilir. | TED | في العالم العلماني ,ستمضي في نظام الجامعة وتكون متحدث فاشل لكن ما زال بامكانك الحصول على درجة علمية |
Canlılarda bulunan tüm simetrilerde olduğu gibi, bu sadece bir tahmin ama yine de insan vücudunun çarpıcı bir özelliği. | TED | كما هو الحال في التناظر الموجود في الكائنات الحية، الذي هو تقريبي فقط، لكن ما زال ميزة مدهشة في جسم الإنسان. |
Önemli bir ortak noktamız da yok ama yine de... | Open Subtitles | ليس لدينا شيئا كبيرا مشتركا و لكن ما زال |
Tarzım değil ama yine de komik. Sistem, kapan. | Open Subtitles | ليس رهاني لكن ما زال الأمر مسلياً, إغلاق النظام |
Ama hâlâ deniz canavarlarıyla karşılaşabiliriz. | Open Subtitles | لكن ما زال يمكن لأحدنا مصادفة أحد مخلوقات البحر |
Ama hâlâ bilinç kaybının nedenine ilişkin şüphelerim var. | Open Subtitles | لكن ما زال لديّ شكوك بالنسبة لسبب فقدان الوعي |
Artık yoruldum. Ama hâlâ yapmam gereken bir iş daha var. | Open Subtitles | لقد تعبت، لكن ما زال لديّ مهمة أخيرة لإنجازها |
Bizi 48 saatliğine engelleyebilirsiniz Ama hâlâ grev yapabiliriz. | Open Subtitles | بإمكانكَ تعطيلنا لـ48 ساعة، لكن ما زال بإمكاننا أن نجهّز اتّفاق. |
İyiye ayrılmış olabilirim ancak hâlâ duygularım var. | Open Subtitles | ربّما اكون مشطوراً لنصفين لكن ما زال لديّ مشاعر |