Hayır, Ama yine de. Çok küçük ve önemsiz bir varlığım vardı. | Open Subtitles | كلاّ، لكن مع ذلك ما زلت موجوداً بهذا الوجود الغير مهم والصغير |
Evet Ama yine de. Bir gençler topluluğu kötü kararları mı destekler? | Open Subtitles | حسناً, لكن مع ذلك جماعة من الرجال يساندون بعضهم بشأن القرارات الخاطئة |
İğne ve hastane kokuları içeren bir plan gerçi Ama yine de heyecanlıyım. | Open Subtitles | رائعة ، تنطوي على حقن وروائح مستشفى لكن مع ذلك نوعا ما جميلة |
- Ama yine de, kendinizi göstermek için ne kadar çabaladığınızı görebiliyorum. | Open Subtitles | لكن مع ذلك , أستطيع أن أراكِ تبذلين جهداً جيد لتقديم نفسك |
Sanırım emekli falandı Ama yinede onun arabasını alamazdım, bir polis arabası üzerinde izleme cihazı falan olabilirdi. | Open Subtitles | أظن أنه متقاعد أو ما شابه لكن مع ذلك يا رجل لا أستطيع أخذ السيارة اللعينة إنها سيارة شرطي تحتوي على معدات للتعقب |
Ama yine de birinci ekibe ön kapıdan giriş olanağı tanıyordu. | Open Subtitles | لكن مع ذلك تعطي الفريق الأول دخول مباشر للباب الأمامي، هنا |
ve bu hiç mantıklı değildi, çünkü sonunda sanatımı destekleyebilecek durumdaydım Ama yine de aklım tamamen boştu. | TED | الأمر الذي لم يبدو منطقياً لي ، لأنه صار بإمكاني أخيراً دعم فني و لكن مع ذلك كنت فارغاً إبداعياً. |
-Sanırım emekli filandı Ama yine de onun arabasını alamazdım. | Open Subtitles | أظن أنه متقاعد أو ما شابه لكن مع ذلك يا رجل |
Biliyorum, Ama yine de, bu çok tuhaf ama hep böyle olduklarını hatırlıyorum. | Open Subtitles | أعلم لكن مع ذلك ، تعلمين إنه غريب جداً لكنني أذكرهم عندما . كانوا كذلك طوال الوقت |
Benim hastalarım hiç uyanmaz Ama yine de onlarla konuşurum. | Open Subtitles | مرضاي لم يستيقظوا أبداً لكن مع ذلك أتحدث معهم |
Mükemmel olmadığını biliyorum ama... yine de, son zamanlarda ona verdiğimiz değerden daha fazlasıydı. | Open Subtitles | أعرفأنهلم يكنمثالياً, .لكن. مع ذلك , كان أكثر مما كنا نصفه مؤخراً |
Çok şey istediğimi biliyordum Ama yine de geldiniz. | Open Subtitles | أعرف أنه كان طلباً مبالغ فيه لكن مع ذلك قمتما به |
Kafamın içine baktın ve gerçeği gördün. Ama yine de bizi terk ettin. | Open Subtitles | أنتدخلتإلىعقليورأيتالحقيقة, لكن مع ذلك رحلت |
Bu hiç mantıklı değil, Maya Ama yine de sana yardım etmek istiyorum. | Open Subtitles | . . هذا لا يعقل لكن مع ذلك أريد مساعدتكِ |
Görünüşe göre çok başarılı bir dolandırıcıydı, Ama yine de dolandırıcıydı. | Open Subtitles | , و مما اتضح , كان مختلساً ناجحاً لكن مع ذلك يظل مختلساً |
Ben dua eden biri değilim Ama yine de kurban verdim. | Open Subtitles | , أنا لست من النوع المصلي . . لكن مع ذلك قبل بالتضحية |
Belki biraz abarttım Ama yine de bebek sahibi olmayı istiyordum. | Open Subtitles | ربما تقاعستُ قليلاً لكن مع ذلك أردتُ أن أرزق بطفل |
- Evet, harika olacakmış gibi söyledin Ama yine de gelemiyorum. Biraz eğlenmem lazım. | Open Subtitles | لكن مع ذلك سأذهب، أحتاج أن أحصل على بعض المرح |
Ama yine de muhtemel ipuçlarının bir listesini yaptım. | Open Subtitles | لكن مع ذلك .. انا وضعت قائمة بالامور التي يمكن ان تساعد |
Adama yakın olmak zorundasın biliyorum Ama yinede burada iyi bir polis var. | Open Subtitles | أعرف أنه يجب أن تبقي ناظرك عليه... لكن مع ذلك لديك شرطي جيد هنا |
Hatları güçlendirebilirim ama hala sert bir iniş oluyor. | Open Subtitles | يمكنني تقوية الحبال، لكن مع ذلك ستهبط بقوة. |