ويكيبيديا

    "لكن هناك شيء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama bir şey
        
    • birşey var
        
    • Ama bir şeyi
        
    • şey daha var
        
    • bir şeyler var
        
    • bir şey var
        
    Programın yarısı bitmiştir, ama bir şey sizi içine çeker ve merak edersiniz. TED هي بالفعل في منتصف الطريق، لكن هناك شيء قد جذب انتباهك وأنت تهتم.
    DNA örneği ve tırnaklarında metal kalıntıları var. ama bir şey daha var. Open Subtitles هناك دليل يرتبط بالحمض النووي وشظايا الحديد تحت الأظافر, لكن هناك شيء آخر
    Buyurun. l ne, bilmiyorum ama bir şey oluyor. Open Subtitles ها قد فعلتيها مجدداً ، لا أعلم ما هو لكن هناك شيء يحدث
    Ama benim ırkımın bünyesinde birşey var, Goa'uld ile birleşmeyi reddediyor. Open Subtitles لكن هناك شيء حول جنسِي يجعل إندماجى مع الجواؤلد غير ممكن
    Ve, bilirsin, eğer o hepsini öldürdüyse, tımarhaneye tık. Ama bir şeyi kaçırıyoruz. Open Subtitles و، أتعرف ، لو كان قتلهم ، أجل إحبس هذا المختل ، لكن هناك شيء مفقود
    Tatlı ve hoş görünebilir, ama altında kesin çatlak bir şeyler var. Open Subtitles ، حسناً ، قد تبدو لطيفة و جميلة . لكن هناك شيء غريب فيها بين السطوح
    Hâlâ sana kızgınım ama bilmeni istediğim bir şey var. Open Subtitles لا أزال غاضب منك لكن هناك شيء أريدك أن تعرفه
    Pekala, seni daha fazla tutmak istemiyorum ama... bir şey daha var. Open Subtitles -أنا أفهم أنا لا أريد أن أؤخرك و لكن هناك شيء آخر
    Bu sizin suçunuz demiyorum, ama bir şey Chris'i hassas hale getirdi. Open Subtitles لا أقول أن هذا خطأك لكن هناك شيء جعل كريس ضعيفا
    ama bir şey var ve bu önemli şeyi erteleyip duruyoruz. Open Subtitles و لكن هناك شيء واحد شيء مهم أجلناه بإستمرار
    Seni kurtarmak istedik ama bir şey bize izin vermedi. Open Subtitles - كنا نريد إنقاذكم لكن هناك شيء لم يدعنا نفعل هذا
    ama bir şey sonunda ayırabildi. Open Subtitles لكن هناك شيء في آخر الأمر أخرجها
    Chumley'i bulduk ve parçalarını tekrar birleştirdik, - ama bir şey farklı gibi. - Yanlış bir şekilde döndü. Open Subtitles لكن هناك شيء قد إختلف- لقد عاد بشكل خاطيء-
    ama bir şey eksik, Thomas? Open Subtitles - لكن هناك شيء مفقود - من أين يأتي هذا ؟
    Ama senin ve onunla ilgili kabul edemeyeceğim birşey var. Open Subtitles لكن هناك شيء حولها و حولك لا استطيع قبولة.
    Genelde davalar hakkında konuşmayı sevmem ama bilmeyi hakkettiğini düşündüğüm birşey var. Open Subtitles أنا لا أحب عادةً الخوض في تفاصيل تحقيق لكن , هناك شيء أ عتقد انك تستحق معرفته
    Ama ... birşey var önemli olan. Şu: Open Subtitles لكن هناك شيء واحد مهم جدا بالنسبة لي
    Ama bir şeyi anlayamıyorum Open Subtitles لكن هناك شيء واحد لم تأخذه بالاعتبار
    Ama bir şeyi yarım bırakıyorum, Veeru. Open Subtitles لكن هناك شيء لن استطيع ان افعله فيرو...
    Ama bir şeyi anlamadım. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد لم أفهمه
    Bu yapıların tarihi olmasına rağmen, yine de bana tanıdık gelen bir şeyler var. Open Subtitles على الرغم من أن هذه المباني قديمة و لكن هناك شيء مألوف بهم
    Fakat oraya gitmeden önce bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد تحتاج لمعرفته قبل أن نذهب هناك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد