ويكيبيديا

    "لكن يمكنكِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    ama aramaya devam et, en azından seksin dibine vurursun. Open Subtitles لكن يمكنكِ أن تمارسي جنساً عظيم فعلاً بينما أنتِ تتأملين
    Suyu biraz kahverengi bulabilirsin, ama içilebilir. Open Subtitles أعرف أنكِ ستعتقدين أنه بنّي قليلاً، لكن يمكنكِ شربه
    - ama görünüşe göre öyle. Open Subtitles لكن يمكنكِ ملاحظة أن الأمر قد يبدو بهذه الصورة
    Gündüzleri olmaz. ama bir akşam kahve içmeye davet edebilirsin. Open Subtitles ليس أثناء اليوم، لكن يمكنكِ أن توجّهين له دعوة لإحستاء القهوة ليلاً
    ama boş bir yerde yalnız bir şilteyle 6 ay yaşarsın, öyle mi? Open Subtitles ـ لايمكنكِ العيش كذلك لكن يمكنكِ العيش في شقة لستة أشهر
    İnan bana biliyorum. ama bunu değiştirebilirsin. Open Subtitles صدّقيني، إنني أعرف هذا لكن يمكنكِ تغيير هذا
    Hayır ama sen benim ailemi iflasa mahkum edebilirsin ve daha da kötüsü ortaya çıkan hayatının gerçekliğini durdurabilirsin ama ben sana sövemez miyim? Open Subtitles لا , لكن يمكنكِ أن تعرض عائلتي كلها للافلاس و ما هو أسوأ , حتى توقفي ظهور الحقيقة عن حياتكِ و لا أستطيع أن أهينكِ؟
    ama istediğin kadar intörn alabilirsin olur mu? Open Subtitles لكن يمكنكِ أخذ ما تشائين من المستجدين , اتفقنا؟
    Mermi olmayabilir ama kamerayı laboratuara götüreceğim. Open Subtitles حسناً، كما تعلمين ربما ليس لدينا الرصاصة لكن يمكنكِ بالتأكيد الرهان على أنني سآخذ هذه الكاميرا إلى المختبر
    Hayır, anlatamazsın. ama benim anlatmamı dinleyebilirsin. Open Subtitles كلاّ، لكن يمكنكِ أن تستمعي إليّ و أنا أتحدّث عن الرصاصات
    Bir günde her şeyi çözemezsiniz ama devam edip deneyebilirsiniz. Open Subtitles , لن تصلحي كل شئ في يوم واحد لكن يمكنكِ الذهاب و المحاولة
    ama zihnimi okuyabilirsin. İmkansız olmadığını biliyorsun. Open Subtitles لكن يمكنكِ قراءة عقلي تعلمين أنها ليست كذلك
    Evet ama bunu yapacak birilerini bulabilirsin. Open Subtitles أجل، لكن يمكنكِ استئجار أحد لفعل هذا يا أمي
    Bunlar en iyi elbiselerim ama istediğin zaman giyebilirsin. Open Subtitles هذا أفضل شيء لديّ، لكن يمكنكِ إستخدامهم كلّ يوم.
    Bir şey yok sanırım, ama, birileriyle bir şeyleri doğru yapma şansın her zaman var. Open Subtitles لا عيب فيه ,أعتقد لكن يمكنكِ دائما تصحيح مافعلته مهما كان من نشرتِ الخبر عنه
    Bazen kendine karşı acımasız olursun ama her şeyi değiştirebilirsin, biliyorum. Open Subtitles أحياناً، يجب أن تكوني قاسية على نفسك لكن يمكنكِ تغيير ذلك تماماً، أنا أعلم
    Bu senin partin değil, ama istersen ağlayabilirsin. Open Subtitles انها ليست حفلتك , لكن يمكنكِ البكاء لو أردتي
    Kolayca gözden kaçabilir. ama burada biriken kanı görebilirsin. Open Subtitles من السهل تفويته لكن يمكنكِ رؤية تراكم الدّم هنا
    ama buna evliyken de devam edebilirsin. Open Subtitles لكن يمكنكِ أن تأخذي الوقت للعمل على نفسك و أنتِ لا تزالين متزوجة
    ama dürüst olmayı seçebilirsin. Tarama sonucunu bir kalp uzmanıyla tekrar gözden geçirdim. Open Subtitles لكن يمكنكِ أختيار ان تكوني صادقة تفحصت أشعتك مع مختص بالقلب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد