sana söylüyorum adamım bu ihtiyar piçin işi bitmiş. | Open Subtitles | أقولُ لكَ يا رجُل لقد انتهى أمر ذلكَ العجوز اللعين |
sana yemin ederim ki o adamı ben öldürmedim. | Open Subtitles | أقسم لك أقسم لكَ يا رجل لم أقتل هذا الرجل |
- sana müzik kutusu gibi mi gözüktüm ahbap? | Open Subtitles | ماذا؟ هل أبدو مثل خزانة فونوغراف لكَ يا فتى؟ |
Senin için bende de biraz Siyah Felsefesi var, dostum. | Open Subtitles | ولديَّ نظرية فلسفية بلقانية لكَ يا صديقي |
Bunu özel olarak sana yaptım baba. Tıpkı Senin çalışma günlüğün gibi. | Open Subtitles | قدّ صنعتها خصيصاً لكَ يا أبي، قدّ ملأت صحيفتكَ. |
sana haberlerim var, evlat. | Open Subtitles | لديّ أخبار رائعة لكَ يا بُنيّ أعلمُ بأنّك غَشَشْتَ في النزّال |
sana söyledim dostum. Bazen yalan söylemek daha iyidir. | Open Subtitles | قلتُ لكَ يا صاح، أحياناً يكون الكذب هو الخيار الأفضل. |
sana katilabilir miyim Busmalis? | Open Subtitles | أيُمكنني الانضمامُ لكَ يا بوسماليس؟ |
sana yarattığın her şey için teşekkür ederiz. | Open Subtitles | شـكراً لكَ يا إلهـي على كلّ شيء |
sana bir şey kanıtlamak zorunda değilim kardeşim. | Open Subtitles | ليسَ لديَ ما أثبتهُ لكَ يا أخي |
Şimdi ben sana tek parça kaşlı pilav yiyen yağlı keçi sevicisi diyebilirdim ama demedim. | Open Subtitles | ، يمكنني أن أقول لكَ يا ذا الحواجب المشعرة ، أو يا أكل الأرزّ أو يا أيّها اللعين ذو الؤخرة الدهينة ، ولكني لم أفعل ، هل فعلت ؟ |
Tamam, Charlie, sana bir sorum var. Başroldeki çocuğu kim oynuyor? | Open Subtitles | حسناً، أنا لديّ سؤال لكَ يا (تشارلي)، من سيلعب دور الفتى؟ |
Bu yüzden sana bir hediyem var dostum. | Open Subtitles | لهذا، لديَّ هديةٌ لكَ يا صديقي |
sana üzgün olduğumu söyledim. | Open Subtitles | أنا أعتذر لكَ يا أخي أنا أعني هذا |
Kutup ışığı. Bence sana da olan bu, güzelim. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ما يحدث لكَ يا عزيزي. |
Sağol bebeğim, buyur bu da Senin. | Open Subtitles | شكراً لكَ يا عزيزتى، تفضّل هذا لك |
- ve Senin için özel yetiştirdim. | Open Subtitles | - و درّبتُها خصيصاً لكَ يا رجُل |
Tanrım. Bu Senin için Josef, benim ve Rusya için. | Open Subtitles | هذه لكَ يا (جوزيف) و أنا و (روسيا) الأمّ |
Senin için O'Reily, 28 saniyem var, ama laf kalabalığı yaparsan uzayabilir. | Open Subtitles | لكَ يا (أورايلي)، لديَ 28 ثانية فقط و لكنَ طريقتكَ في الكلام السريع، ستجعلُ ذلكَ كافياً |
Bu Senin için, doktor. | Open Subtitles | هذه المرّة لكَ يا طبيب. |