Veririm ama geri almak şartıyla. O benim en sevdiğim... | Open Subtitles | سوف أعيره لكِ لكن يجب أن تعيديه إنه المفضل لديّ |
Teşekkürler, ama bunların hiç biri benim için "biz"den değerli değil. | Open Subtitles | شكرا لكِ,لكن الأمور ليست مهمة بالنسبة ألي كما أنتي مهمة لي |
ama bir sorunu çözebilmek için önce bir sorunun var olduğunu kabullenmeniz gerek. | Open Subtitles | شكراً لكِ لكن لتتمكن من حل المشكلة، لـاـبد أن تعترف في البداية بوجودها، |
Sana göstermek istediğim bir şey var, ama şimdi yapamam. | Open Subtitles | لدى شيء أريه لكِ لكن لا يمكننى أريه لك الان |
Tamam, biliyorum sana üzücü geliyor ama evimizi seviyorum ve baban iyi biri, | Open Subtitles | حسنًا أعلم أن هذا يبدو حزينًا لكِ لكن يعجبني منزلنا ووالدك لطيف جدًا |
Şaka bir yana yardım etmek isterim, özellikle de sana ama banka teminat olmadan 200,000 yen vermez. | Open Subtitles | لندع المُزاح جانباً وددت أن أقدم المساعدة خصوصاً أنها لكِ لكن البنك لايمكن أن يقرضني 200.000 بدون ضمانات |
Söylemek istemezdim ama bilmelisin diye düşündüm. Yani iyiliğin için. | Open Subtitles | لم أكن أرغب أن أقول لكِ, لكن يجب أن تعلمي، لمصلحتكِ. |
Tabiki sana karşı hislerim var ama bu yaşta, sadece bir kişiyle birlikte olmak istemezsin. | Open Subtitles | ليس لدي سوى المشاعر لكِ لكن لا يجب أن تبقي مع شخص واحد وأنتِ في هذة السن |
Senin için olmayabilir, ama benim için öyle. | Open Subtitles | ـ ربما ليس بالنسبة لكِ لكن أنها كذلك بالنسبة لي |
Jennifer, üzgünüm ama hamileysen seni işe alamam. | Open Subtitles | أكره أن أحطّمه لكِ لكن لا يمكننى منحكِ الدوران إذا كنتِ حاملاً |
Sağ ol ama ben kendi ateşimi yakmak istemiyorum, tamam mı? | Open Subtitles | حسناً , شكرا لكِ لكن لا أريد أن اشعل نار خاص بي , حسناً؟ |
Bunun senin için ne kadar zor olduğunu tahmin edebiliyorum ama kocan bu şekilde yaşamak istemiyordu. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل صعوبة هذه اللحظة بالنسبة لكِ لكن زوجك لم يكن يريد العيش هكذا |
Sizin için ne yapacağımı biliyorum. ama bana güvenmelisiniz. Haydi yapalım şunu. | Open Subtitles | اعلم مالذي يجب انا افعله لكِ لكن يجب ان تثقي بي , دعينى نفعل هذا |
Benim için de senin kadar zor olduğunu söylemiyorum. ama ben bebek yapmayı böyle hayal etmemiştim. | Open Subtitles | انا لا اقول ان هذا صعب بالنسبة لى كما هو لكِ لكن هذة ليست الطرقة التى تخيلتها لأنجاب طفل |
ama seni uyarayım, anca yük oluyor. | Open Subtitles | هو لكِ لكن عليّ أن أحذركِ, إنه يشكّل عبئاً إلى حدٍ ما |
Senin akrabaların başkaları için birer yabancı | Open Subtitles | . . إنهم أقرباء لكِ لكن رجال غرباء للآخرين |