acıya yer ayrıldığında neler olabileceğini gördüm. | TED | لكنني قد رأيت ماذا يحدث عندما تكون هناك مساحة للألم. |
Geçen on yılı kendimi acıya ve aşağılanmaya maruz bırakarak geçirdim, umut ediyorum ki, iyi bir amaç için: kendimi geliştirme. | TED | لقد قضيت العقد الماضي معرضاً نفسي للألم و الإذلال من أجل قضية سامية كما اّمل والتي هي تحسين الذات |
Sonucunda kanınızın ne kadar köpüklendiğine bağlı olarak acı, felç veya ölüm vardır. | TED | ما يؤدي للألم الشلل أو الموت حسب نسبة الرغوة التي يتحول لها الدم |
Orada, bin yıI boyunca sindirilirken acı ve ızdırabın yeni bir anlamını öğreneceksiniz. | Open Subtitles | هناك,سوف تكتشِفَان معنى جديد للألم والمعاناة بينما تنهضِمَان ببطىء اكثر من الف سنة |
Acil Servisteki doktor ona Ağrı için bir şeyler verdi. O da uyuyakaldı. | Open Subtitles | طبيبة الطوارئ أعطتها شيئاً للألم جعلها تنام بسرعة |
Beyninizin acıya nasıl tepki verdiğini anlamak sizin için en iyi tedavi yöntemini bulmanın anahtarıdır. | TED | لمعرفة كيفية استجابة الدماغ للألم هو المفتاح لإيجاد أفضل علاج |
Aşağı sınıflar acıya daha az duyarlı oluyorlar, sanırım. | Open Subtitles | أعتقد أن الطبقات الدنيا أقل حساسية للألم. |
Biliyorsundur, kadınların acıya dayanma gücü erkeklerden 9 kat yüksek. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعلم مدى تحمل المراة للألم انه 9 مرات أعلى من الرجل |
Banshee'lerin acıya karşı dayanılmaz bir açlıkları vardır. | Open Subtitles | فجنيات الإنكسار، لديهُنَّ تعطش كبير للألم |
Sanrıların acıya verilen yanıt olduğunu ve bunun da otoimmün bir hastalığın kanıtı olduğunu ispatlıyorum. | Open Subtitles | أثبت أن هلوستها رد فعل موافق للألم مما يثبت أن لديها مرض مناعة ذاتية |
Nabız atmıyor, soluk almıyor, göz bebekleri ışıkta açılmıyor ve acıya tepki vermiyor. | Open Subtitles | لا يوجد نبض،ولا تنفس،ولا اتساع فى بؤبؤ العين ولا استجابة للألم |
Bunu yapabilirsiniz, çünkü beyinde acı reseptörleri yoktur. | TED | يمكنك فعل هذا لأنه لا توجد مستقبلات للألم فى الدماغ. |
Sonraları "acı'nın Kutsal Kitabı" olarak bilinen kitabı yazdı. | TED | لقد قام بكتابة ما عُرف بعد ذلك بالكتاب المقدس للألم |
Evet, ama her bir acı etkisi hayati tehlikeye yol açmanın yanına yaklaşamıyorken, toplam etki yavaş yavaş zararlı olmaya başlıyor. | Open Subtitles | لكني خائف مدى تحمل اي فرد للألم للتأثيرات التي قد تهدد الحياة التأثيرات التراكميه بدأت الآن في الإزدياد |
Belki de acı çekmeyi istemiştir. | Open Subtitles | كانت بحاجة للألم كي تعاقب نفسها على قتل عشيقها |
Helikoptere binince Ağrı için bir şey vereceğim. | Open Subtitles | سوف أعطيك شيئا للألم عندما نصعد إلى المروحية |
Bombanın yerini söylersen Ağrı için bir şey verip kolunu tedavi ederim. | Open Subtitles | اخبريني بمكان القنبلة وسأعطيك شيئا للألم |
Tamam, şimdi senden konsantre olmanı acının kollarından akıp elime ulaşmasını sağlamanı istiyorum. | Open Subtitles | حسناً، أريدكِ أن تركزي وتسمحي للألم بالتدفّق خارجاً من خلال ذراعكِ إلى يدي |
Demek ki, eğer Veronica'nın beni tekrar incitmesine razıysam, ki razıyım, etrafımdakilere sarkmaya devam edebilirim, çünkü gelişigüzel seksten aldığım haz, hissettiğim acıdan çok daha fazla. | Open Subtitles | لذا يمكنني التسكع مرة أُخرى كما أشاء طالما أنني سأجعل فيرونيكا تُصيبني مرة أخرى، وهذا ما أُريده لأنني أُحب الجنس المُتعدد أكثر بكثير من كُرهي للألم |
acının bir yoğunluğu vardır. acıyı, en hafiften en şiddetliye doğru giden, 0'dan 10'a bir ölçek ile gösterebiliriz. | TED | للألم شدة ؛ يمكنك وصفها على نطاق من صفر و يعني لا وجود للألم إلى عشرة ويعني أن الألم شديد جداَ |
Ama ağrıyla ilgili birşey bulup bulmadığını bilmiyorum. | Open Subtitles | لكن لا أظنها وجدت شيئاً للألم |
Acın için bir şey vereceğim. | Open Subtitles | أنا.. لدى شيئاً صغيراً للألم |
ağrıya duyarlı. Vücutta anormallik yok. | Open Subtitles | لديه استجابة للألم ليس هناك مواقف شاذة |
Pornografinin beyni uyararak endomorfin salgılayarak ağrıyı azaltması mümkün. | Open Subtitles | من المحتمل أن الخلاعة يمكن أن تكون حافز لإنتاج الإندوفين المقلل للألم |
Acını dindirecek bir şey bulayım. | Open Subtitles | انها تتحسن سوف أحضر مسكن للألم |
Ağrın için birşey vereceğim. | Open Subtitles | سوف أحضر لك مسكن للألم |
Hannah'ın tweetine göre, aldığı şeyler aspirinmiş, ağrı kesici değil. | Open Subtitles | هانا أرسلت تغريدة الآن كان الدواء أسبرين وليست مسكنات للألم |