Yaptıkları küçük zam, ciddi haberleri hala önemsediklerini gösterir dedim... | Open Subtitles | اعتقدت انى بامكانى الاستمرار اذا ظلوا هم ملتزمون للاخبار لكن |
haberleri dinliyorum. Eğer devam eden savaşta eski güç dengeleri tekrar sağlanabilirse... Burada artık haberlere ihtiyacımız yok. | Open Subtitles | انا استمع للاخبار نحن لا نريد اخبار هنا بعد الآن |
Haberin var mı bilmiyorum ama Londra Akşam haberleri'nin %75'i bizimdir. | Open Subtitles | ان كنت لا تعلم لدينا روابط مع لندن المسائية للاخبار |
Sonra devam edeceğiz, fakat devam etmeden ve haberlere başlamadan önce, demeliyim ki, eğer bir yerde kopmuş bir kolla bekliyorsan, | Open Subtitles | ولكن قبل الانتقال للاخبار هل يمكنني قول شيء لو كنت مصاباً ويدي مقطوعة وأنتظر العلاج |
Ben Sarah Cowen. Kanal Altı haberleri. | Open Subtitles | انا سارا كراون القناة السادسة للاخبار |
Şimdi de haberleri mi dinliyorsun? | Open Subtitles | انتظر انت تستمع للاخبار |
Ve şimdi haberleri yapmamız gerek. James o Virage'ı sürdüğünden beri.. | Open Subtitles | والآن يجب ان ننتقل للاخبار, وسوف نبدأ (بالاخبار من حيث توقف (جيمس) عند تلك (الفيراج |
Büyük bir alışveriş merkezinde güvenlik görevlisi olarak çalışıyor sanırım bu yüzden haberleri izlememiş. | Open Subtitles | (يعمل كحارس امن في (ميغا سوبر مارت اعتقد أن هذا هو سبب عدم رؤيته للاخبار |
Biz KJMB haberleri'ndeniz. | Open Subtitles | نحن من KJMB للاخبار. |
Wayne, çabuk haberleri aç. | Open Subtitles | بسرعه يا "وين" استمع للاخبار |
Şuna bak, harika. Kıçım ana haberlere mevzu oldu. | Open Subtitles | -هذا عظيم الخبر الرئيس للاخبار هو عن مؤخرتي |
Hala haberlere çıkmamasına şaşırdım. | Open Subtitles | انا متفاجىء من عدم تصدر هذا للاخبار |
~ Onun orada olduğunu bilmek güzel olurdu. ~ Her neyse, haberlere başlamalıyız. | Open Subtitles | سأكون سعيداً لو رأيته هناك - على اي حال , علينا الانتقال للاخبار - |
- Sağ ol hayatım. Tekrar haberlere çıkacağına çok sevindim. | Open Subtitles | انه حقا امر رائع عودتك للاخبار |