ويكيبيديا

    "للبعض" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bazıları
        
    • Bazı
        
    • Bazılarına göre
        
    • Kimileri
        
    • bazılarımız
        
    • Bazılarınız
        
    • Kimilerine
        
    • bazılarının
        
    Bazıları için, korkulan seçim şiddeti öncesinde, sadece mahalle dayanışması oluşturmaktı. TED وكان للبعض بمثابة بناء حي متماسك قبل الخوف من العنف الانتخابي.
    Görüyorsunuz, Bazıları için eğlenceli olan şey diğerlerine iğrenç gelebilir. Open Subtitles كما ترون ما يبدو مزحة للبعض قد يعتبره الآخرين تهجم
    Görüyorsunuz, Bazıları için eğlenceli olan şey diğerlerine iğrenç gelebilir. Open Subtitles كما ترون ما يبدو مزحة للبعض قد يعتبره الآخرين تهجم
    Bazı mahkumlara göre, Bay Restarick Whitstable Ernest'le iyi anlaşıyormuş. Open Subtitles طبقا للبعض من النزلاء سيد ريستاريك تكلم مع ويتسابل أيرنست
    Örneğin Bazı insanlar hız trenlerini sever, ama diğerleri korkunç bir mide bulantısı çeker. TED مثل كيف للبعض أن يحب الأفعوانيات ولكن غيرهم يعاني من شعور فظيع بالغثيان
    Bazılarına göre ben, Martin, boş bir kabuk, sebze, acımasız kelimeleri, kovulmayı ve hatta tacizi hak edendim. TED للبعض كنت أنا مارتن ، محارة فارغة ، نبات يستحق الكلمات القاسية والنبذ، وحتى الاعتداء.
    Kimileri için bu değişiklikler biraz aşırı görünebilir. TED قد تبدو هذه التغييرات للبعض قاسية جداً.
    ya da sadece bazılarımız için istediğimiz farklı özellikler mi seçeceğiz? TED أو ، سنقوم بشكل انتقائي باختيار المميزات التي نريدها للبعض منا و ليس للبعض الآخر ؟
    Islah memurlarını iyi, tutukluları da kötü adam olarak görmek, Bazıları için çok kolayken Bazıları için ise çok zordur. Ama bundan fazlası var. TED من اليسير للبعض النظر لضباط السجون على أنهم أخيار والمساجين على أنهم سيئون، أو العكس للبعض، ولكن المسألة أكبر من ذلك.
    Bazıları için kimyasal androstenon vanilla gibi kokarken diğerleri için ağır idrar gibi kokar. Bu talihsiz bir durumdur; çünkü androstenon genellikle domuz eti gibi lezzetli yemeklerde bulunur. TED بالنسبة إلى بعض الناس الروائح الكيميائية المحفزة تبدو كالفانيليا أما للبعض الآخر فهي تبدو كالبول والعرق وهذا أمر مؤسف لأن هذه الروائح توجد عادة في أشياء لذيذة كلحم الخنزير.
    Bazıları için bu, dünyaya terörist olmadıklarını söylemekti. TED فمثّلت للبعض رسالة للعالم أنهم ليسوا إرهابيين.
    Ortaya çıkan bir model aşikardı ve sanırım Bazıları için de şaşırtıcıydı. TED ‫حسنًا، النمط الذي ظهر كان واضحًا، ‬ ‫وأعتقد أنه كان مفاجِئًا بالنسبة للبعض.‬
    Telefonu karıları açarsa, Bazıları bana kızar. Open Subtitles أسبب للبعض الإزعاج، عندما تجيب زوجاتهم على الهاتف
    Bazıları için ilk. Diğerleri için, bir yıl daha. Open Subtitles بالنسبة للبعض أول سنة وللبعض الآخر سنة أخرى
    Bazıları için bitiş düdüğü çoktan çaldı Open Subtitles يبدو الجرس للبعض قد رن فعلا وهم يستسلمون.
    19. yy'da bu Bazı insanlar için açık ve netti; kabloların ve elektriğin devrimi yeni bir yolculuğa başlıyordu. TED قد يبدو الأمر واضحاً للبعض في القرن 19؛ ثورة الأسلاك و الكهرباء كانت لا تزال قيد البناء.
    Bence Bazı insanlar için odak noktası bilim olmayacak. TED إذ أعتقد أنه وبالنسبة للبعض لن يكون الأمر متعلقاً بالعلم.
    Bir şeylerin neden Bazı insanlara karışık geldiğini anlayabiliyorum. TED لذلك يمكنني فهم لماذا قد تكون الأمور محيرة للبعض.
    Ayrıca Bazılarına göre iklim krizinde çocuklar hakkındaki bu tartışma başka bir gezegenden gibi görünebilir. TED ويعد هذا النقاش عن الأطفال والأزمة المناخية بالنسبة للبعض كما لو إنه جاء من كوكب آخر
    Kimileri nihayete ermeye ramak kalan bu işi asilâne tasavvur edebilir. Open Subtitles رُبما يُخيّل للبعض أنَّ ما لدينا هنا مهمة نبيلة
    Belki de bazılarımız için silahları bırakma zamanı geldi. TED وربما بالنسبة للبعض منّا، فقد حان الوقت لوضع أسلاحتنا أرضًا.
    Peki, Bazılarınız için bu gerçekten, gerçekten de uçuk kaçık olabilir. TED حسنا، للبعض منكم، هذا ربما يكون حقيقة، فعلا في مكان آخر.
    Kimilerine bu ilk bakışta olur ve sonrası malum kader büyüsünü yapar. Open Subtitles للبعض يحدث من النظرة الأولى وعندها فأنكم تعرفون دائما ماسيحدث وهذا هو سحر الحب
    Mugabe'nin kafasına sıkılan kurşun bazılarının canını sıkmış olabilir fakat o suikast için emir veren kişi, bu kurumdan birisi değil. Open Subtitles هناك رصاصة في راس موغابي قد تكون مرغوبة بالنسبة للبعض لكن الامر باغتياله لم يصدر من هذا المكتب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد