ويكيبيديا

    "للحُصُول على" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • almak için
        
    • almaya
        
    • alabilmek için
        
    Randevu almak için Shawn'ın ismini vermek zorunda kaldım, ama beni kabul ettiler. Open Subtitles كان لا بُدَّ أنْ أُذكر إسمَ شون للحُصُول على موعد ، لَكنَّهم أَخذوني
    Pantolonundan parayı almak için... arka camdan sessizce girdim... ve küçük Ezel camdan girdi... ve onu uyandırdı. Open Subtitles تسللت من خلال النافذة الخلفية للحُصُول على المالَ من بنطاله ثم جاء إيزيل المخنث من خلال النافذه
    İstediğini almak için onlara yağ çekebileceğini sanırsın. Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تُزبّدُهم فوق للحُصُول على الذي تُريدُ.
    Tapınağa Bebe için kutsal su almaya gitti. Open Subtitles هي ذْهَبُت إلى المعبدِ للحُصُول على الماءِ المقدّسِ لبيب
    Tapınağa Bebe için kutsal su almaya gitti. Open Subtitles هي ذْهَبُت إلى المعبدِ للحُصُول على الماءِ المقدّسِ لبيب
    O kartı alabilmek için 18 yaşında olmalısın. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ 18 للحُصُول على تلك البطاقةِ.
    Bana olan borcunuzu ödemediğiniz sürece... ıvır zıvırınızı almak için zahmet etmeyin. Open Subtitles ولا يُضايقُ المُحَاوَلَة للحُصُول على فضلاتِكَ خارج هنا... حتى تَدْفعُني الذي تَدِينُني.
    Senin mekanına gideceğini söylemişti, ...paradan hissesini almak için. Open Subtitles قالَ انه كان ذاهبا إلى شُقَّتِكَ للحُصُول على حصّتِه من النقود.
    Yardım almak için ne kadar beklemeniz gerekti. Open Subtitles مُنْذُ مَتَى عَمِلَ أنت يَجِبُ أَنْ تَنتظرَ هنا للحُصُول على مساعدة؟
    Sol kolundaki kılıcı almak için acelem var. Open Subtitles إني مستعجلة للحُصُول على السيفَ الذي بيدك اليسار أيضاً
    Kendimi bu işe adamadan, herkes tarafından sevilmek ve oylarını almak için kendimi feda etmeden ve insanların yüreklerine ve ruhlarına yardım etmeden önce Open Subtitles قَبْلَ أَنْ اكرّس نفسي واضَحّى بنفسي للحُصُول على الأصواتِ وأَنْ أكون محبوبا من الجميع واُسَاعَدَ الناسِ
    Görünüşe göre biri ehliyetini almak için hazır. Open Subtitles شخص ما مستعدُّ للحُصُول على رخصةِ سياره.
    Heidi Cluster kredi kartını Çarşamba saat 19.05'te benzin almak için kullanmış. Open Subtitles في 7: 05 مساءً للحُصُول على الغازِ. دَعوتُ المحطةَ.
    Onun gibi kadınlar, senin gibi adamları benim gibi adamlar hakkında tavsiye almak için kullanır. Open Subtitles نِساء مثل التي يَستعملنَ الرجالَ مثلك للحُصُول على النصيحةِ حول الرجالِ مثلي.
    Bakkala yoğurt almaya. Open Subtitles فقط إلى المخزنِ للحُصُول على بعض اللبنِ.
    Muhtemelen hediyelerini almaya gelen sıradaki aileydi. Open Subtitles تلك كَانتْ من المحتمل العائلةَ القادمةَ تَجيءُ فيها للحُصُول على هداياهم.
    Birkaç parça şeyini almaya geldim. Open Subtitles أنا فقط تَوقّفتُ - للحُصُول على بضعة مِنْ أشيائِها.
    Ben sadece, ah, bir uçak tamircisinden... muharebe taktikleri almaya alışık değilim, hepsi bu. Open Subtitles أنا مُجَرَّد , آه، لَيسَ مستعملَ للحُصُول على النصائحِ المقاتلةِ... مِنْ ميكانيكي , ذلك كُلّ.
    Tai Chi malzemeleri almaya götürdüğün için teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً لأَخْذي للحُصُول على تجهيزاتِ tai chiي.
    Fazla mesai ücreti alabilmek için yangın çıkaran bir itfaiyeci duymuştum. Open Subtitles نيران مكانِ للحُصُول على الوقت الإضافي. لا تُخبرْني أنت تَسْقطُ أجسام للنقدِ الإضافيِ.
    Ve o yüzüğü alabilmek için ne kadar süre beklemem gerektiğinin farkına vardığımda, sana evlenme teklifi etmek için o kadar uzun süre bekleyemeyeceğimi biliyordum sadece. Open Subtitles وعندما أدركتُ كَمْ أنا يَجِبُ أَنْ يُوفّرَ للحُصُول على تلك الحلقةِ، أنا فقط عَرفتُ بأنّني لا أَستطيعُ أَنْ أَنتظرَ ذلك لمدة طويلة لطَلَب مِنْك زَواجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد