| körfeze ilk geldiğim zaman, Kuveyt'e geldim hala cefa cekilen günlerdi. | TED | عندما حضرت أول مرة للخليج العربي، وصلت إلى الكويت في الأيام التي كانت ما تزال الوظيفة مشقة |
| Korunaklı körfeze gidiyoruz. Hemen. | Open Subtitles | عودوا للسفينة ، سنتجه للخليج المحمي، الآن |
| Korunaklı körfeze gidiyoruz. Hemen. | Open Subtitles | عودوا للسفينة ، سنتجه للخليج المحمي، الآن |
| Bir süreliğine Körfez'e çiftliğe döneceğim. | Open Subtitles | سأعود للخليج لبعض الوقت إلى المزرعة |
| Körfezin verimli sularında balık da yakalayabilir ya da balıkçı teknelerinden atılan atıkları da toplayabilir. | Open Subtitles | انه ايضا يستطيع صيد الاسماك في المياه الوفيرة للخليج أو كنس النفايات التي تم التخلص منها من قبل قوارب الصيد. |
| Geçen gün körfezdeki çıkartmayı başarısızlığa uğratan muhbirlerinin adını vermemekte direttin. | Open Subtitles | اليوم السابق لقد رفضتِ ذكر اسم المصدر الذي إستخدمتيه للقضاء على غزو القراصنة للخليج |
| körfeze Şikago dan yeni geldi. | Open Subtitles | الجلوس. ستيفن الجديد للخليج من شيكاغو. |
| Kendisi körfeze yeni geldi. | Open Subtitles | انه جديد للخليج. |
| körfeze bu gece uçuyorum. | Open Subtitles | رحلتي للخليج تغادر اللّيلة -اللّيلة؟ |
| Huh? Oh, Şey ben, um Sadece körfeze küçük bir gezi planlıyorum. | Open Subtitles | -لقد كنتُ أخطط لرحلة قصيرة للخليج . |
| Connex-Killen adına, Körfez'e geri döndüğümüz için ne kadar mutlu olduğumuzu belirtmeme izin verin. | Open Subtitles | دعونىفقطأقولإنه بالنيابةعنكونيكس-كيلين... فنحن سعداء جداً بعودتنا للخليج ... |
| Lütfen git. Körfez. | Open Subtitles | أرجوك اذهب ، للخليج |
| Sonra nehirden Körfez'e gideceğim. | Open Subtitles | ثم سأركب النهر حتى أصل للخليج! |
| Bizi ırmağın ağzına doğru götür. Körfezin güneybatı köşesi. | Open Subtitles | خذنا مجدداً لليابسة الركن الجنوبي الغربي للخليج |
| Ve müze onları anacak-- (Alkışlar) bu bildiğimiz yerde, toprağın altında, binlercesi öldü, çürüdü, Körfezin besin zinciri değişti. | TED | وسوف نحتفل ... (تصفيق) بهذا المكان الذي نعرف، تحت الأرض، مئات الآلاف ماتوا وهلكوا، وتغيرت السلسة الغذائية للخليج. |
| Geçen gün körfezdeki çıkartmayı başarısızlığa uğratan muhbirlerinin adını vermemekte direttin. | Open Subtitles | منذ أيام رفضت ذكر اسم المصدر الذي استخدمته لتقويض غزو القراصنة للخليج واعتبرته مسألة مبدأ |