ويكيبيديا

    "للشخص" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kişiye
        
    • adama
        
    • insan
        
    • insanın
        
    • kişi
        
    • kişinin
        
    • adamın
        
    • insana
        
    • adamı
        
    • kişiyi
        
    • kişiyle
        
    • adamla
        
    • birine
        
    • Birisi
        
    • insanlara
        
    Bu bölgenin harekete geçirilmesi, kişiye içsel ışığını görme imkanı verir. Open Subtitles لأن تفعيل هذا المركز يسمح للشخص أن يرى الضوء من الداخل.
    Ama sen sevdiğin kişiye karşı şiddet uygulamış olamazsın, değil mi? Open Subtitles لكنك لن تفعل شيئا مؤذيا للشخص الذي تحبه اليس كذلك ؟
    Oturup, iş yapanların nasıl daha iyi yapabileceklerini ve nasıl düşüp tökezlediklerini işaret eden değil. Başarı, arenadaki adama ait, TED لا اعتبار لمن يجلس وينظر للشخص كيف يفعل أفعاله بشكل أفضل وكيف وقع وتعثر. الرصيد يذهب لذلك الرجل في الميدان
    Evet ve bir insan nasıl kötü yumurta yapar bilemiyorum. Open Subtitles نعم، ولا أعلم كيف يمكن للشخص أن يُعد بيضا سيئا
    O kadar yoksul insanın içinden, kimin n'apabileceğini asla bilemezsin. Bıçaklama. Open Subtitles بوجود جميع هؤلاء الفقراء لايمكنك معرفة مايمكن للشخص أن يقوم به
    Burada, Birleşik Devletler'de, dünyanın bir çok ülkesindekinden daha iyi olmayan sonuçları almak için kişi başına daha çok para ödüyoruz. TED هنا في الولايات المتحدة الأمريكية نحن ننفق مالًا كثيرًا للشخص الواحد من أجل نتائج ليست أحسن من دول كثيرة في العالم.
    Sevmediğin bir kişinin kuklasını yapıp üzerine iğne batırmayı duymuş muydun? Open Subtitles تسطيع أن تصنع صوره خياليه للشخص الذى تكره وتغرز الدبابيس بها
    Sıran geldiğinde acele etmen lazım yoksa diğer kişiye geçiyorlar. Open Subtitles عليك التحرك بسرعة حين يحين دورك، وإلا سينتقلون للشخص التالي.
    Ama, az çok arkasında toplanmak ve bir şeyler kurmak için gerçekten doğru kişiye ihtiyacımız olduğunu da biliyorduk. TED ولكن كنا نعرف أننا بحاجة فعلا للشخص المناسب إلى نوع من الاحتشاد وراءه، وبناء شيء ما.
    Çok karışık. Sağdaki beyin bilgilendirilmemiş kişiye ait, ve soldaki bilgilendirilmiş kişiye. TED معقدة للغاية. التخطيط الدماغي في اليمين هو للشخص اللذي لم يعرف، والذي في اليسار للشخص الذي يعلم.
    Şey. İlk olarak, buradan senden fazla kaçmayı başarmış tek adama gittim. Open Subtitles حسناً، في البداية، توجهت للشخص الذي استطاع الفرار من هنا أكثر منك
    İlk olarak, buradan senden fazla kaçmayı başarmış tek adama gittim. Open Subtitles في البداية.. توجهت للشخص الذي استطاع الفرار من هنا أكثر منك
    İnanıyorum ki bir insan, tabiatın melodisinde mükemmel sessizliğe erişebilir. Open Subtitles اعتقد يمكن للشخص أن يجد أعظم درجات الصمت في الطبيعة
    Yaşlılık bir insanın başına gelebilecek en kötü şey değil. Open Subtitles التقدم في العمر ليس اسوأ شيء يمكن أن يحدث للشخص
    Uzay mekiğinde gitmenin maliyeti kişi başı 100 milyon dolar civarında. TED وتكلف الرحلة 100 مليون للشخص الواحد .. لكي يصل الى الفضاء
    Bu aslında eğitim almayı seçen kişinin sağlayacağı doğrudan etkiden daha büyüktür. TED وذلك في الواقع أعظم من الفوائد المباشرة للشخص الذي اختار الحصول على التعليم.
    Finansal okuryazarlık, gerçekten dünyayı yönetiyordu. Bende kötü adamın yolundan giden bir çocuk köleydim. TED فالوعي المالي يحكم العالم بالفعل، وأنا كنت طفلاً عبداً له تابعاً للشخص السيء.
    sonra kaşlarımızı kaldırır, gözlerimizi oynatır, bir şekilde karşımızdaki insana sıranın kendisinde olduğunu hissettiririz. TED ثم نرفع حاجبينا، نحرّك أعيننا، ونومئ للشخص الآخر بأن هذا دوره للحديث.
    Arayacağın adamı tanıyasın diye sana onun bir fotoğrafını vereyim. Open Subtitles سوف أعطيك صورة للشخص الذي أريد منك رؤيته لمعرفة عن من تبحث
    Ya da belki teknoloji şu an tam ihtiyacım olan kişiyi bulmamı sağlayabilir. TED ماذا لو تدخلت مجموعة من التقنيات لمساعدتي في الوصول للشخص الذي أحتاجه الآن؟
    Şimdi o kişiyle kelimeleri kullanmadan duygularınızı aktarmanın bir yolunu bulun. Open Subtitles الآن، اعثروا على طريقة، بلا كلمات لتترجموا تلك المشاعر للشخص الآخر.
    Ne yapacağını bilemez bir halde, sahtekar olduğunu düşündüğün bir adamla konuşuyorsun. Open Subtitles ها أنتِ ذا، إنتهت حلولك ولازلتِ تذهبين للشخص الذي تظنين أنهُ محتال
    Birazcık korkmuş olabilecek birine az biraz incelik gösterebilsek? TED ماذا لو أعطينا بعض الرحمة للشخص الذي قد يكون خائفًا؟
    Anlamıyorum Birisi nasıl sahil kenarında yaşayabilir. Open Subtitles لا افهم كيف للشخص ان يعيش بالقرب من الشاطئ
    Chopra efendim,tam olarak insanlara güvenip böyle avukatlık yetkisi nasıl verebiliyorsunuz? Open Subtitles الشخص لا يعطي مثل هذه الوكالة إلا للشخص الذي يثق فيه ثقة كاملة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد