ويكيبيديا

    "للطفل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çocuk
        
    • bebek için
        
    • bebeğin
        
    • Bebeğe
        
    • çocuğa
        
    • çocuğun
        
    • Çocuğu
        
    • bebeği
        
    • Bebeklere
        
    • bebekler için
        
    Güzel bir ev alır, çocuk yardımı, bir emekli maaşı gibi. Open Subtitles ‫يحصل على منزل جيد ‫عوائد للطفل ، ومعاشات التقاعد ، الخ
    Bak bugün bebek için ne satın aldım. Ne şeker değil mi? Open Subtitles يا عزيزي انظر ما الذي أحضرته للطفل انظر إليه أليس ظريفاً ؟
    Sonra, bebeğin görme keskinliğini taklit etmek için kameranın optik düzeneğini değiştirdik. TED إذن قمنا بتعديل عدسات الكاميرا لنحاكي الحدة البصرية للطفل.
    Küçük, güçsüz Bebeğe bakın. Aptalsın, seni aptal, güçsüz bebek. Open Subtitles انظروا للطفل الضعيف ، أنت غبيّ ، أيها الطفل الضعيف الغبي
    Personelin işini yapmasına yardımcı olup çocuğa bir kontrol gücü ve kaynağı sağlar. TED ويوفر هذا مصدر قوة أو سيطرة للطفل مع دعم طاقم العمل بتأدية عملهم.
    çocuğun kendine güveni yerine gelince yol göstericiliği biter ve yok olur. Open Subtitles و تسمح للطفل بتخطي الأمر بثقة حينما لا يكون الحامي ضروريًا بعدها
    Ona kanuni olarak çocuk için destek ve istikrar sağlamak istediğimi söyledim. Open Subtitles أعني أنني أقول لها أنني اريد تقديم الدعم والاستقرار للطفل طبقاً للقانون
    Ama bu kadar kısa sürede çocuk bakıcısı bulamamış. Ben bakarım dedim. Open Subtitles لكن المهلة القصيرة تقصد بانها ليس لديها رعاية للطفل لذا قمت بالعرض
    Çocukların da hakları olduğunu fark ettik, çocuk işçiliğini yasakladık. Bunun yerine eğitime odaklandık ve böylece okul çocuğun yeni işi hâline geldi. TED أدركنا حقوق الطفل ومنعنا عمالة الأطفال وركزنا على التعليم كبديل وأصبحت المدرسة العمل الجديد للطفل.
    Senin ya da benim için değil, bebek için, lütfen, anla. Open Subtitles ليست لي أو لك ، إنها للطفل ، أرجو أن تفهمي
    Bir bebek için küçük bir uyku tulumuna benziyor. TED إنها تبدو مثل حقيبة النوم الصغيرة للطفل.
    bebek için biraz süt tozu buldum ve sen ve kadının için biraz et var. Open Subtitles وجدت بعض الحليب المجفف للطفل.. وعلب من لحم البقر لك ولإمرأتك
    Bu bebeğin altıncı sınıfa gelmesine kim izin vermiş? Open Subtitles من سَمَحَ للطفل الرضيع أن يكون في الصف السادس ؟
    Güzel, çünkü bebeğin peşindekinin kim olduğunu öğrenmenin tek yolu bebeğin kime ait olduğunu bulmak. Open Subtitles جيّد، لأن الطريقة الوحيدة لإكتشاف سبب مطاردته للطفل هي عن طريق معرفة ما ينتمي إليه
    bebeğin yanında olacağım ama seninle yaşayamam. Seni sevmiyorum. Open Subtitles سأكون هناك للطفل ولكن لا أستطيع أن أعيش معكم.
    Buna inanmıyorum. Rüyamda, Bebeğe siyah süt götürüyordum. Open Subtitles انا غير مقتنع في الحلم انا احضر اللبن الاسود للطفل
    - Bebeğe "Fosiller benim arkadaşlarım." yazan bir t-shirt bile almış. Open Subtitles حتى أنها أحضرت للطفل قميص صغير مدوّن عليه "الأحافير هم أصدقائي"
    Sahibi olacağım gerçek çocuğa gerçek bir baba olmak istiyor musun? Open Subtitles هل ترغب في أن تكون أب حقيقي للطفل الذي سيكون لدي؟
    Ve dört yaşındaki çocuğa dedi ki, 'Johnny, seni burada bir marşmelov ile başbaşa bırakacağım, 15 dakikalığına. TED ويقول للطفل ذا الـ 4 سنوات جوني، سوف أتركك هنا مع هذه الحلوى لمدة 15 دقيقة
    20 yıldır kayıp bir çocuğun DNA'sı... aniden bir cinayet mahallinde ortaya çıkar. Open Subtitles ســــــــــــــــــابقاً الحمض النووي للطفل المفقود منذ عشرين عاماً يظهر فجأة في موقع جريمة
    Bir ayımız var. Bir çocuğun bile kullanabileceği bir şeyi nasıl yapabilirim? TED لدينا شهر واحد. فكيف أصنع شيئا يمكن حتى للطفل استخدامه ؟
    Bebeklere bir maske yapmaya çalışmışlar anne veya baba Çocuğu tutabiliyor - çünkü yakınlık çok önemli - TED لقد حاولوا صنع قناع للطفل الرضيع الذي بطريقةٍ ما تمكّن الرضيع أن يُمسك بواسطة الوالدين، بسبب أهمية قربها من الجسم
    Ve sonra Rachel bebeği bırakıp bırakamayacağından emin olamadı. Open Subtitles ومن ثم كانت راشيل لم تكن متأكدا انها يمكن ان تترك للطفل.
    Doğmamış bebekler için ölüm belgesi vermiyorlar ama vermeliler aslında. Neden? Open Subtitles هل تعرفين أنهم لايستخرجون شهادة وفاة للطفل الغير مولود,ولكن ينبغي عليهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد