ويكيبيديا

    "للغاية بالنسبة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • için çok
        
    • için fazla
        
    • adına çok
        
    • için epey
        
    • için oldukça
        
    • için gerçekten
        
    • için de
        
    • göre çok
        
    • göre ziyadesiyle
        
    Ama biliyor musun, bu benim için çok eğitici oldu: Open Subtitles ولكن، كما تعلمون، هذا وقد تم التعليمي للغاية بالنسبة لي.
    Sophie için çok uzun bir süre sonra bir mektup gelir. TED وبعد مرور وقت يبدو طويلًا للغاية بالنسبة لها، تصلها رسالة،
    Bu grup ilk bir araya geldiğinde Lisa anksiyete sebebiyle kusmaya başladı, bu, onun için çok fazlaydı. TED حينما اجتمعت تلك المجموعة لأول مرة، بدأت ليسا تتقيأ من شدة التوتر، وكان الأمر مُربكًا للغاية بالنسبة لها.
    Hiç düğün istemeyen biri için fazla abartıyorsun. Open Subtitles أنتِ تصبحي درامية للغاية بالنسبة لفتاة لم ترد الزواج على الإطلاق
    Oh, senin adına çok mutluyum Ray. Open Subtitles أوه , انا سعيدة للغاية بالنسبة لك , راي.
    Öyleyse Ortak... artık meçhul biri olarak kalmak senin için epey zor olacak. Open Subtitles حسناً ، سيكون من الصعب للغاية بالنسبة لك البقاء مجهولاً الآن أيها القائد
    Bu stratejiler çok hassas çünkü bir kere bile hata yaparsan, oyun senin için oldukça zor bir hal alabilir. Open Subtitles هذه الاستراتيجيات هي حساسة للغاية لأنه إذا كنت لا ولو مرة واحدة يمكن أن تصبح لعبة صعبة للغاية بالنسبة لك.
    Bu Doug için gerçekten hayal kırıklığı demekti, çünkü bunu görmeden önce yaptığı şeyle gurur duyuyordu. TED وقد كان هذا محبطاً للغاية بالنسبة لدوغ، لأنه قبل ذلك الوقت كان فخورا بانجازه.
    Günümüzde bizim için çok yavaş, çünkü ulaşımımız çok daha hızlı idareli kullanmamız gereken, daha az zamanımız var. Open Subtitles شئ بطئ للغاية بالنسبة لنا فى الوقت الحاضر لأن كلما انتقلنا سريعاً كلما كان الوقت الضائع أقل
    - Benim için çok iyi. - Cehenneme benziyor. Emin ol öyle. Open Subtitles ـ تبدو جيدة للغاية بالنسبة ليّ ـ تبدو كالجحيم ، لكن هذا كل ما لدينا
    Bir bebek kadar şirinsin, Suzanne ama sen ve arkadaşın Ang, benim için çok garipsiniz. Open Subtitles أنتِ الصغيرة الفاتنة يا سوزان؟ و الصديقة أنجيلا نادرة للغاية بالنسبة لى
    Alınma ama. Bu sadece benim için çok zor bir durum. Open Subtitles لا أقصد الإهانة، إن هذا موقف سيئ للغاية بالنسبة لى
    Lütfen bir göz atın. Bu onun için çok önemli. Open Subtitles من فضلك اقرأها إنها مهمة للغاية بالنسبة لها
    Ve bu iş benim için çok önemli, ve ben... Open Subtitles و هذه الوظيفة مهمة للغاية بالنسبة لي , و أنا فحسب
    Senin için çok zor bir soru mu? Open Subtitles أهو سؤال صعب للغاية بالنسبة لك أم ماذا ؟
    Çünkü bu buluşmalar senin için çok zor olmalı. Open Subtitles لأني أعلم أنّ تلك المقابلات لابدّ وأنها صعبة للغاية بالنسبة لك
    Biliyorum, senin için çok kötü olmalı. Open Subtitles إنني أعلم بأن هذا الأمر فظيع للغاية بالنسبة لك
    Bu mavi, televizyon için çok parlak. Open Subtitles هذا اللون الأزرق مشع للغاية بالنسبة للتلفاز
    Bir cevapla şereflendirmem için fazla zekisin. Open Subtitles أنت ذكيّ جداً للغاية بالنسبة لي لتبجيل ذلك مع إستجابة.
    New York için fazla tuhaf. Open Subtitles LT و أبوس]؛ ق faky للغاية بالنسبة لنيويورك.
    Sophia, senin adına çok sevindim. Open Subtitles أوه، صوفيا، انا سعيدة للغاية بالنسبة لك.
    Bu bir alkoliğin kızı için epey pasif bir yaklaşım. Open Subtitles هذا فهم سلبي للغاية بالنسبة إلى ابنة مدمن كحولي
    Bak, benim için oldukça özel olan bir konuda bir arkadaşım olarak sana açılmaya ve dürüst davranmaya çalıştım. Sen de beni aşağıladın. Open Subtitles كصديق، عن شيء كان شخصي للغاية بالنسبة لي وأنت أهنتني
    Tamam, geleceğim. O benim için gerçekten önemli. Open Subtitles حسناً سأذهب لأنها مهمة للغاية بالنسبة إليّ
    Çünkü benim için de zor oldu. Open Subtitles لأن الامر كان صعبا للغاية بالنسبة لي ايضا.
    10 milyon dolar ödemesi olan birine göre çok rahatsın bakıyorum. Open Subtitles حسناً ، تبدين واثقة للغاية بالنسبة لشخص مديون بعشرة ملايين دولار
    Burasi alisilageldik meskenlerine göre ziyadesiyle mütevazi. Open Subtitles هذا المكان متواضع للغاية بالنسبة لمسكنها المعتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد