Kuştan tut da geyiğe, Fareden tut da ayıya hatta böceğe kadar hiçbir fark yok. | Open Subtitles | ليست مختلفة عن الطير للغزال أو للفأر أو الدب أو الحشرة |
Özür dilerken, minik Fareden özür dile. | Open Subtitles | عندما تعتذر ، اعتذر للفأر الصغير |
Bir fareye vücudu soğukken hidrojen sülfit verdiğimizde farenin çekirdek sıcaklığının da düştüğünü görmek gerçekten şaşırtıcıydı. | TED | ولهذا فإنه كان مثير لنا أنه عندما جربنا كبريتيد الهيدروجين على فار عندما كان أيضًا باردًا أن ما حدث أن الحرارة الداخلية للفأر أيضًا أصبحت باردة. |
Bebek tıpkı bir fareye benziyordu. | Open Subtitles | الرضيع كان أشبه للفأر من جميع النواحي. |
Özetlememe izin verin: farenin omuriliğinde onu sakat bırakan bir lezyon var | TED | دعوني ألخص: يتم إجراء ضرر يشل في النخاع الشوكي للفأر. |
Robot, farenin sakat bacaklarını kullanmak için her şeyi denemesine izin veren güvenli bir ortam sağladı. | TED | الروبوت يؤمن البيئة الآمنة التي تسمح للفأر للمحاولة بأي شيء ليتم إشراك الساقين المشلولتين |
fare kapanı hakkında oldukça uzun bir süre eğitim aldık, bilirsin. | Open Subtitles | هى أن تضع المصيدة فى مكان ما و تضع طُعم للفأر |
Ana fikir ise insan için doğru olan neyse aynı zamanda beyaz fare içinde doğru olur. | TED | والفكرة أن ما يصلح للبشر يصلح أيضًا للفأر الأبيض. |
Fareden söz etmiyordum. | Open Subtitles | كنت أشير للفأر |
Fareden söz etmiyordum. | Open Subtitles | كنت أشير للفأر |
Minik kuşa teşekkürler, ya da daha doğruşu küçük fareye Benim için küçük bir tuzak planladığını biliyordum. | Open Subtitles | شكراً للطير الرضيع, أو بالآخري للفأر النحيل ... كنت أعرف أنك تخطط لفخ صغيراً لي لذا خططت فخاً صغيراً لك |
Ben halen ilk fareye ne olduğunu anlamaya çalışıyorum. | Open Subtitles | بأمانة، أحاول معرفة ما حدث للفأر الأول. |
Aynı anda, hiçbir ışık görmemiş olan ikinci fareye zihinsel bir mesaj gönderiyor, ve ikinci fare denemelerin %70’inde retinasına hiçbir ışık gelmeden soldaki manivelaya basıp ödülü alıyor. | TED | وفي ذات الوقت، هو يرسل رسالة عقلية للفأر الثاني الذي لم يرى الضوء. والفأر الثاني بنسبة 70% من عدد المرات سيذهب ويحدد العتلة اليسرى ويحصل على مكافأة من دون حتى أن يدرك الضوء بالشبكية. |
Bu yüzden, bir çöreğin bir yere gitmesine neden olan bir olay düşündüğünüzde -- çöreğe birşey yaptığınızda (etki ettiğinizde) -- "Çöreği fareye ver" dersiniz. | TED | لذلك عندما تُفكِر في الحدث بطريقة جعل الفطيرة تنتقل لجهةٍ ما... حيثما تفعل شئ للفطيرة... أنت تقول: "أُعْطِ الفطيرة للفأر." |
Annecim, yine farenin fıstık ezmesini çalmaya uğraştım. | Open Subtitles | أمي , لقد حاولت أن أسرق زبدة الفول السوداني للفأر مرة أخرى |
Burası aç bir farenin yiyecek bulması için mükemmel bir yerdir. | Open Subtitles | إنه المكان الأمثل للفأر الجائع ليعثر على الطعام |
farenin gün batımına kadar beklemekten başka çaresi yok. | Open Subtitles | ليس للفأر من خيار غير الإنتظار حتى الغسق |
fare olmak harika bir şey olmalı. | Open Subtitles | لا بد أنه أمر رائع بالنسبة للفأر |
- Kedi ve fare bir ikiliyse kurbağanın çifti... - Sinek. | Open Subtitles | القطة بالنسبة للفأر كالضفدع بالنسبة ل |
Ona bu yüzden küçük Jerry fare diyoruz. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أننا نغني للفأر الصغير |