Bugün dünyadaki sıradışı 200 ülkeden, görünen o ki, sadece biz karbon nötrüz. | TED | من تقريبا 200 بلد في العالم اليوم، يبدو أننا البلد الوحيد المحايد للكربون. |
Bhutan'ın ilgili olduğu kadarıyla, biz, karbon nötr kalma sözümüzü tutacağız. | TED | بقدر تعلق الأمر ببوتان، سنحافظ على وعدنا بأن نبقى محايدين للكربون |
Devasa bir karbon deposu ve inanilmaz bir biyoçeşitlilik dünyası ancak insanların aslında bilmediği bir gerçek daha var ki Amazon aynı zamanda bir yağmur fabrikası | TED | انها مستودع ضخم للكربون, انها مستودع ر ائع للتنوع البيولوجي, لكن الشيء الذي لا يعرفه الناس انها ايضا مصنع للمطر |
Ayrıca yüzde 55'ten daha fazla olan depolama kaynağı ile en büyük karbon deposu olan mavi karbonun da eksikliğini görüyoruz. | TED | مالذي نفتقده هنا هو الكربون الازرق, والذي هو بالمناسبة اكبر مخزن للكربون اكثر من 55 بالمائة |
Küresel ısınma tehdidi altında olan dünyada biz, karbon nötr bir ülkeyiz. | TED | في عالم يهدده التغيير المناخي، نحن بلد محايد للكربون. |
Ülke sınırlarımız dahilinde, karbon sıkıntısı içindeyiz. | TED | إذا فنحن في وطننا نشكل بالوعة خالصة للكربون. |
İşte bu yüzden biz karbon nötr olmaya devam etme sözü verdik. | TED | لذلك أصدرنا وعدنا بأن نبقى محايدين للكربون. |
Geçen Aralık ayında, Paris'te, COP 21'de biz her zaman karbon nötr kalma sözümüzü tekrarladık. | TED | وفي ديسمبر الأخير في باريس، وفي المؤتمر 21، أكدنا وعدنا بأن نبقى محايدين للكربون لكل الأوقات القادمة. |
Şimdi, bu çevrede bakterilerime sadece bir karbon, yiyecek ya da kaynak sağlarım. | TED | وفي هذه البيئة، سأزود البكتيريا بمصدر وحيد للكربون أو الطعام. |
karbon hedeflerimizi gerçekleştirmek için ne kadar teknolojiye ihtiyaç duyardık? | TED | ما هى التكنولوجيا التى نحتاجها فى هذا العالم لنحقق أهدافنا للكربون ؟ |
Bütün canlilarda mevcut olan bir karbon izotopu, Karbon-14'tür bunun yarı-ömrü, 5730 senedir. | Open Subtitles | النظير المشع للكربون أيضا تحتويه كل الأشياء الحية النظير 14 والعمر الافتراضي له حوالي5.730 سنه |
Yok olmuş. Ve onun vücudunu karbon kaynağı olarak kullanıyorlar. | Open Subtitles | بل مُلتَهم، إنهم يستخدمون جسده كمصدر للكربون |
Bu parayla okulu karbon salınımsız hale getirebiliriz. | Open Subtitles | بهذا المال بإمكاننا جعل هذه المدرسة مُحايدة للكربون. |
Yani biyolojik madde derinden zenginleşmiştir karbon 12'de. | Open Subtitles | لذا بيولوجية المادة تخصب بزيادة للكربون 12 |
Bu, ekonomik büyüme hakkında çok zorlu bir tablo çiziyor. Çünkü karbon altyapımız olduğu sürece ekonomi büyüdükçe salınımda artacak anlamına geliyor. | TED | إذن فهذا يمثّل تحديا لمسألة النمو الإقتصادي، لأنه لو توفرت بنية تحتية للكربون هذا يعني أن اقتصادنا في نمو، وبالتالي انبعاثاتنا. |
Tüm ülkemiz 2.2 milyon ton karbondioksit meydana getiriyor, ancak ormanlarımız, bu miktarın üç katından daha fazlasını emiyor, yani biz, her yıl 4 milyon tondan fazlası için karbon azalması içerisindeyiz. | TED | بلدنا كله ينتج 2،2 مليون طن من ثاني أوكسيد الكربون، و لكن غاباتنا تمتص من الجو أكثر من ثلاثة أضعاف هذه الكمية، لذا فنحن بالوعة كبيرة للكربون لأكثر من أربعة ملايين طن من ثاني أوكسيد الكربون سنويا. |
karbon salınımına neden olan boşa harcanmış enerjiyi, kaynakları, fırsatları önlemek için veri biliminden iklim politikası araştırmasına, teknolojiden kamu hizmetine, daha iyi veri arayışı içinde her şeyi araştırdım. | TED | أجريت أبحاثا في علم البيانات وفي سياسة المناخ، التكنولوجيا وكذا الخدمة العمومية، بهدف الحصول على بيانات أحسن لتجنب تضييع الطاقة، الموارد، الفرص الذي يؤدي إلى إنبعاثات للكربون بصورة خاطفة، |
O yüzden de bu harika bir karbon depolama aracı. | TED | وهذا ما يجعله خزانًا مميزًا للكربون. |
Canlandırıcı okyanus yetiştiriciliğine geçmek sahil toplumları için iyi işler sağlayabilir ve son derece düşük karbon izi olan kabuklu deniz ürünleri bazlı ve sağlıklı bitkisel diyetleri destekleyebilir. | TED | التحول إلى زراعة المحيطات الإصلاحية يمكن أن يوفر فرص عمل جيدة للمجتمعات الساحلية، ويدعم أنظمة غذائية صحية مبنية على الخضار والمحار تحتوي على أثر ضعيف للكربون. |
İşte bu yüzden bazı insanlar kaç çocuk sahip olacaklarını iyice düşünmesi gerekenlerin geniş karbon alanlı milletlerden gelen ebeveynler olması gerektiğini tartışıyor. | TED | لذلك يتجادل بعض الناس حول أن الآباء من الدول الأكثر تخليفًا للكربون هم اللذين يتوجب عليهم التفكير العميق عن عدد أطفالهم |