ويكيبيديا

    "للنجاة من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kurtulmanın
        
    • kurtulmak için
        
    Sizi gördüğüm zaman, buradan kurtulmanın bir yolunu bulduğumu biliyordum. Open Subtitles عندما رأيتكم هنا ، علمت أنها فرصتى للنجاة من خطاياى
    Bu hayattan kurtulmanın çaresini buldum. Şurada biraz duralım. Open Subtitles لدي طريقة للنجاة من هذا توقف هنا من فضلك
    Bu ölümcül etmenlerin bileşiminden kurtulmanın en iyi yolu arkanıza bakmadan kaçmaktır. Open Subtitles أفضل طريقة للنجاة من هذا المزيج القاتل هو أن تهرب بعيدأ عن مكان الإنفجار
    Trafik cezasından kurtulmak için bu kadar da uğraşılır mı? Open Subtitles إنها طريقة غريبة للنجاة من مخالفة مرورية
    Galapagos'a ilk ayak basan insan sadece bu berbat yerden kurtulmak için dua etti. Open Subtitles الشخص الأول لوضع القدم على غالاباغوس صلّى فقط للنجاة من هذا المكان التعيس
    Uçak kazasından kurtulmanın... Open Subtitles هل تعرف أفضل طريقة للنجاة من حطام ؟
    Kuantum Gölgesi'nden kurtulmanın iki yolu vardır. Open Subtitles هناك طريقتين للنجاة من الظلال الكميّة
    Tüm bunlardan canlı kurtulmanın tek yolu bu. Open Subtitles هذه فرصتك الوحيدة للنجاة من هذا
    "Ölümcül alevlerden kurtulmanın tek yolu..." Open Subtitles "الطريقة الوحيدة للنجاة من حريق قاتل..."
    Sana bir şey olmayabilir, Lilah. Bu işten kurtulmak için %50 şansın var, aynen benim gibi. Open Subtitles لديك فرصة 50-50 للنجاة من هذا الأمر مثلى تماماً
    Fırtınadan kurtulmak için bir deniz taşıtı inşa edeceğiz. Open Subtitles نحن نبني سفينة للنجاة من العاصفة.
    Son'dan sağ kurtulmak için... bu tescilli sistemi geliştirdim. Open Subtitles "طورت هذا النظام الخاص للنجاة من نهاية العالم"
    Bundan kurtulmak için değil miydi? Open Subtitles أو كانت للنجاة من هذا؟
    Nükleer saldırıdan kurtulmak için 100 kilometrelik alanda en güvenli bölge. Open Subtitles {\pos(190,220)}أأمَن مكان خلال 100 ميل للنجاة من هجوم نووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد