| Her baharda, altı hafta boyunca bahçem işte böyle oluyor. altı veya sekiz hafta boyunca, bu cömert, yeşil vahaya sahibim. | TED | هذا ما يحدث في كل ربيع. لمدة ستة أسابيع ، ستة إلى ثمانية أسابيع ، لدي هذه الواحة الخضراء المليئة بالحياة. |
| altı ay boyunca bir hemşire adayısın... yıl boyunca da acemi olacaksın... | Open Subtitles | لمدة ستة أشهر ستكونوا راهبات متدرّبات .. و سنة كـ مُبتدئات .. |
| Hayır, sadece bir altı saat kadar... soru sormaları gerekiyor. | Open Subtitles | لا، عليهم أن يسألونا بعض الأسئلة لمدة ستة ساعات تقريباً |
| Bunu kişisel almayın ama önümüzdeki altı ay boyunca göz teması yasak. | Open Subtitles | لا تأخذوا الأمر بشكل شخصي لكن يمنع التواصل بالعيون لمدة ستة أشهر |
| altı yıl boyunca had safhadaki yükseklik korkumu gizledikten sonra, faka bastım. | Open Subtitles | و بعد إخفاء خوفي الشديد من الإرتفاعات لمدة ستة سنوات، تم فضحي |
| Önümüzdeki altı ay boyunca edinemeyeceğimiz ipuçları ve araştırmayla ilgili rotalar hatırlıyor. | Open Subtitles | انه يتذكر خيوطاً و طرق استقصاء لن تكون بحوزتنا لمدة ستة أشهر |
| Gördüğünüz gibi burada altı ay süreyle rahat yaşayabilecek şartlara sahibiz. | Open Subtitles | كما ترون نحن لدينا ما يكفي لعيش براحة لمدة ستة اشهر |
| Ben de sana altı ay boyunca dişçiye gitme desem? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرت طبيب أسنانك ألا يعمل لمدة ستة أشهر؟ |
| Olayın ortasında.. ...altı ay geçmişken, gece-gündüz gözetim yapılırken kaçırdınız! | Open Subtitles | في منتصف عملية مراقبة لمدة ستة اشهر على مدار الساعة |
| Ölüm hücrelerinde çalışma ayrılacağına sahip olarak altı yıl en yüksek güvenlikli [cezaevinde] bulundum. | TED | لقد كنت محظوظة بأن اعمل في زنزانات المحكومين بالاعدام في السجون مُحكمة الحراسة لمدة ستة سنوات |
| Bileklere kadar inen bir okul forması, çünkü altı yıl boyunca giymeliydik. | TED | لبس المدرسة يصل الى الكاحلين لأنه استعمل لمدة ستة سنوات |
| dedi. O küçük kızın öyküsü de şöyleydi: Baba tarafından dedesi altı ay boyunca her gün kızın ırzına geçmiş. | TED | :قصة هذه الفتاة الصغيرة أنها تعرضت للاغتصاب بجدها من أبيها يوميا لمدة ستة أشهر. |
| İlk İtalyan kadın astronottu ve Uluslararası Uzay İstasyonuna altı ay süren bir sefer öncesi bizimle görüştü. | TED | كانت أول رائدة فضاء إيطالية وقد اتصلت بنا قبل انطلاقها في بعثة لمدة ستة أشهر إلى محطة الفضاء الدولية. |
| ortaya çıkan haberden o kadar mutsuzluk duydum ki, altı ay izin almaya karar verdim. | TED | و حزنت بشدة لما جاء في المقال بعد ذلك، فاتخذت قرارا بأن أتوقف عن العمل لمدة ستة أشهر. |
| Şu an pratisyen doktor olan bir meslektaşım küçük bir kızken verem hastalığının tedavi edilmesi için altı aylığına bir sağlıkevine gönderilmiş. | TED | كانت هناك زميلة لي، وهي الآن طبيبة مُمارسة عامة، قد أُرسِلَت إلى مَصحَّة لمرض السُّل وهي طفلة صغيرة، لمدة ستة أشهُر. |
| - Bir hafta, sonra altı hafta deniz. | Open Subtitles | أسبوع واحد فقط. ثم هو خارج لمدة ستة أسابيع أخرى. |
| - Seni bir altı hafta daha - göremeyecek miyim? | Open Subtitles | أنا لست ستعمل أراك لمدة ستة أسابيع أخرى؟ |
| Bana altı aydır New York'ta olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | هل تقصدى أن تقولى لى أنك كنت فى نيويورك لمدة ستة أشهر ؟ |
| Eğer tetkiklerde bir şey çıkmadıysa... neden Koca Baba o klinikte altı hafta kaldı? | Open Subtitles | لماذا كان الأب الكبير فى هذه العيادة المرعبة لمدة ستة أسابيع ؟ لو أن الفحوصات لم تثبت شيئا |
| Eğer tetkiklerde bir şey çıkmadıysa... neden Koca Baba o klinikte altı hafta kaldı? | Open Subtitles | لماذا كان الأب الكبير فى هذه العيادة المرعبة لمدة ستة أسابيع ؟ لو أن الفحوصات لم تثبت شيئا |