Tamam, Earl, Neden bizim için listeden bir madde seçmiyorsun? | Open Subtitles | حسناً ايرل لمذا لا تخبرنا كيف تختار من محتويات القائمة؟ |
Ama birşey güzelse, Neden bunu söylemeyeyim ki? | Open Subtitles | ولكن إذا كان هناك شيء جميل لمذا لا أقول ذلك؟ |
Neden eve erken gidip dinlenmiyorsun? | Open Subtitles | لمذا لا تذهبين إلى البيت مبكرا وتسترخين قليلا ؟ |
Bakın ne diyeceğim, Neden siz de bu akşam erken çıkmıyorsunuz? | Open Subtitles | أتعلمون ؟ لمذا لا تغادرون مبكرا الليلة ؟ |
- Neden sadece mafyanın parasını alıp ve Absarok' dan def' olmadın? | Open Subtitles | لمذا لا تأخذ مال العصابة وتخرج من مقاطعة أبساروكا ؟ |
Alex'le benim bunları aştığımızı Neden anlayamıyor ki? | Open Subtitles | لمذا لا يستطيع ان يفهم ان انا واليكس تجاوزنا |
Pekala. Madem bu kadar akıllı ben Neden buradayım? | Open Subtitles | حسنا ، إن كان هو بذلك القدر من الذكاء اللعين لمذا لا أزال أنا هنا ؟ |
Bayan Moncada... Neden çevrede gezinmiyorsunuz? | Open Subtitles | سيدة مونكادا لمذا لا تتجولين قليلاً في المكان ؟ |
Yaşlandığınızın farkına varın, ve insanlara bakın, ... ... ' Neden bu insan yaşlanmıyor?' | TED | تلاحظ انك تكبر في السن,وتنظر الى البشر وتُفكر," لمذا لا يكبر اولئك البشر في السن؟" |
Şimdi soracağınız bir sonraki soru şu olabilir, Neden bunun için insanları işe almıyoruz? Tüm Web'i çevirmek için profesyonel çevirmenleri işe alabilirdik. | TED | السؤال التالي الذي ربما تطرحونه هو, لمذا لا يمكننا الدفع لاشخاص ليقوموا بهذا؟ يمكننا الدفع الى مترجمين محترفين لترجمة كافة مواقع الانترنت. |
Şu maskeni Neden indirmiyorsun? Bahse girerim çok yakışıklı birisin. | Open Subtitles | لمذا لا ترمي القناع انا اراهن انك وسيم |
- Evet, dolaylı olarak öyle olduğunu düşünüyorum. - Neden bu gidişatı... | Open Subtitles | نعم , بشكل غير مباشر , اعتقد ذلك - لمذا لا احب ما ستذهب الامور اليه ؟ |
Neden ilk önce buna burada başlamıyorsun? | Open Subtitles | لمذا لا تبدا باخذ موقف هنا اولا ؟ |
- Neden hareket edemiyorum? | Open Subtitles | أين أنا؟ لمذا لا يمكنني تحريك جسمي؟ |
Neden gidip kendine hastalıklı düşüncelerini koyup... gözünü dikebileceğin başka bir yol kenarı olayı bulmuyorsun. | Open Subtitles | لمذا لا تذهبين وحدك لإيجاد حادثة طريق وحدك ؟ لكي تري بعينيك العجيبة لأن... |
Neden ellerini benim görebileceğim bir yere koymuyorsun? | Open Subtitles | لمذا لا تحرك يديك حيثما ترة عيني |
Neden bana ne olduğunu söylemiyorsun? | Open Subtitles | لمذا لا تخبرني ما المشكلة , ها ؟ |
dedi. Ben de, kampın son gününde erken kalktım ve marketten büyük bir kavun aldım. Kavunu sarmaşıkların arasına sakladım ve yemek arasında şöyle dedim, "Riley, Neden şuraya gidip ne yaptığına bakmıyorsun?" | TED | لذلك كان اخر يوم من المخيم، استيقظت باكراً وحصلت على شمام ضخم من البقالة وأخفيتها في العشب، وعندما حان موعد الغداء،قلت "رايلي، لمذا لا تذهبين هناك، وترين ماذا فعلته." |
- Neden onlara istediği şeyi vermiyorsunuz? | Open Subtitles | - لمذا لا تعطونهم ما يريدون؟ - |
Neden Randal'ı aramıyorsun ? | Open Subtitles | لمذا لا تتصل براندال |