| Yazın elime geçti. Çince yazacağını Neden söylemedin bana? | Open Subtitles | لقد وصلتنى كل كتاباتك , لمذا لم تخبرنى ؟ |
| Neden sizin gibi bu vadide yaşayamıyorlar? | Open Subtitles | لمذا لم يستطيعوا العيش مثلما عملتم في هذة القرية ؟ |
| Neden Fenster, McManus ya da Hockney değil de ben? | Open Subtitles | لماذا أنا . ؟ لمذا لم يكن فينستر , أو مكمانوس أو هوكني ؟ |
| Françoise, Neden onun burada olduğunu söylemedin? | Open Subtitles | لمذا لم تخبرني لقد كان هنا فرنسوا تبقي السيد كوتز منتظراً |
| - Bunu Neden bana oturmadan önce söylemedin? | Open Subtitles | لمذا لم تخبرني بهذا من قبل أن أجلس عليها؟ |
| Neden bizi fare türü olarak yaratmadın? | Open Subtitles | لمذا لم تجعل عبادك يسابقون الفئران ؟ |
| Ajan Baldwin, Neden oğlunuz hiç konuşmuyor? | Open Subtitles | " العميل " بالدوين " ـ أيمكننا أن نسألك سؤالاً واحداً يا سيدي ؟ ـ لمذا لم يشهد إبنك أيها العميل ؟ |
| - Dur bakalım bir dakika. Şimdiye kadar bunu Neden yapmadınız ki? | Open Subtitles | انتظرو لمذا لم تفعلو ذلك من قبل |
| - Ringevik'in yanında. - Polisi Neden aramadın? | Open Subtitles | بالقرب من رينجي فايك - لمذا لم تستدع الشرطة ؟ |
| - Bana Neden onun burada olduğunu söylemedin? | Open Subtitles | متى ؟ لمذا لم تخبريني بأنه كان هنا |
| Neden çıkarmadın? | Open Subtitles | لمذا لم تتخلص منه ؟ |
| Neden raporda yazmıyordu peki? | Open Subtitles | لمذا لم يكن ذلك في التقارير |
| Madem öyle Bogdan Neden bana bir şey bilmediğini söyledi? | Open Subtitles | أخبرني بهذا لمذا لم يسمع (بوقدن) بهذه العملية |
| Neden bir şey söylemedin? | Open Subtitles | لمذا لم تقل شبئ؟ |
| Neden kabul etmedin? | Open Subtitles | إذاً، لمذا لم تقل موافق؟ |
| Bu Neden aklıma gelmedi hiç bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف لمذا لم أفكر في هذا |
| Neden geri dönmedim? | Open Subtitles | لمذا لم تعد اذاً ؟ |
| Neden gereğini yapmadın? | Open Subtitles | و لمذا لم تتصرف وفق ذلك ؟ |
| Neden cevap vermedin? | Open Subtitles | -كايل لمذا لم تفعل ؟ |