milyarlarca yıl parlamaya devam edecek ve ışıyarak ömrünün tüm enerjisini bitirecek. | Open Subtitles | فهو سيظل مضيئاً لمليارات السنين حيث سيظل يشع مخزون حياته من الطاقة |
Dünya üzerindeki volkanik bölgelerde bu gibi kaynar su havuzları, milyarlarca yııdır var. | Open Subtitles | برك من المياه المغلية كالتي وجدت في المناطق البركانية على الأرض لمليارات السنين |
Bu beni hayatım boyunca meşgul etmiş olan başka bir dava: İnsanların her yıl on milyarlarca hayvana çektirdiği inanılmaz miktardaki acı. | TED | يكبدها البشر لمليارات الحيوانات سنويا. لذلك إذا كنت تبحث عن منظمات فاعلة لتقلل هذه المعاناة، |
Gelecekteki milyarlarca insan için çok daha mutlu bir hayat yaratabilirler. | TED | بإمكانهم تأسيس حياة أسعد بكثير لمليارات من الناس عبر المستقبل. |
Devletin yıllık milyarlarca dolar hasılatı değerinde. | TED | قيمتها أن تصل الإيرادات لمليارات الدولارات في العام. |
Bir gün yıldızlara ulaşabilirsek medeniyetimiz milyarlarca yıl daha sürebilir. | TED | وإذا وصلنا إلى النجوم يوماً ما، فإن الحضارة البشرية ستستمر لمليارات السنوات القادمة. |
İşte o an fark ettim ki biyoloji milyarlarca yıldır taşımacılık sektörünün içindeydi. | TED | وأيقنت في هذه اللحظة أن الأسس الحيوية والعضوية كانت جزءاً من مجال النقل لمليارات السنين. |
Kendi taşıma sistemimizi geliştirmek için milyarlarca yıl bekleyemeyiz. | TED | ولكننا لا نستطيع الانتظار لمليارات السنين لتطوير أنظمة النقل الخاصة بنا. |
Kararlarımızın neticesine göre mirasımızı yaşayacak milyarlarca insanın yaşam kalitesini, saadetini derinden etkileyecek. | TED | وسيؤثر بعمق على الرفاهية، على نوعية الحياة لمليارات من الناس الذين سيرثون نتائج قراراتنا. |
Öyle ki, her birimizin beyninde milyarlarca nöronların birleşik eylemleri, her biri mini bir biyolojik makine olarak bilinç deneyimi üretiyor. | TED | بطريقةٍ ما ، يوجد بداخل عقولنا، النشاط المشترك لمليارات الخلايا العصبية، تُعَد كل واحدة آلة حيوية متناهية الصغر، تُنشئ تجربة واعية، |
Gökadadan bir ışık ışını, evrenin içinde sizin gözünüze gelmeden önce belki milyarlarca yıl yol kateder değil mi? | TED | سينطلق شعاع من الضوء من المجرة ويسافر عبر الكون ربما لمليارات من السنين قبل أن يصل إلى المنظار الفلكي أو العين. |
Fakat onlar bunu öyle bir şekilde yapıyorlar ki bu, onların milyarlarca yıldır zarafetle bu gezegende yaşamalarını mümkün kılıyor. | TED | لكنها في الواقع تفعل ذلك بشكل مكنها من العيش بتناغم في هذا الكوكب لمليارات السنين. |
Efsaneye göre, Boe'nun Yüzü milyarlarca yıl yaşamış. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أنَّ وجه البوو قد عاشَ لمليارات السنين |
Bunlar milyarlarca yıldan sonra hâlâ kayalarda korunmuş hâldedir. | Open Subtitles | فكونت تموجات صغيرة ..مازالت محفورة على الصخور لمليارات من السنين بعد ذلك |
En eski atalarımız olan çok dayanıklı yaratıklar gelişerek sert kayalar içinde hiç değişime uğramadan milyarlarca yıl yaşamışlardır. | Open Subtitles | معظم أسلافنا القدماء، المخلوقات الأكثر تطوراً لم يتغيروا لمليارات السنين وهم محفوظون في الصخور الصماء. |
Herbiri sıvı helyumla doldurulmuş, ışığın evrende milyarlarca yıl yolculuk eden parçacıklarını alacak kapasitede. | Open Subtitles | كل واحدة مكونة من الهليوم السائل قادرة على التقاط جزيئات الضوء التي سافرت عبر الكون لمليارات السنين |
Ölümsüzler olarak eylemlerimizi milyarlarca yıla ve evrenin kaderine göre planlamalıyız. | Open Subtitles | ولكننا بصفتنا خالدون فعلينا تقييم أفعالنا لمليارات السنين القادمة ومصير الكون كذلك |
Benimle veya bensiz milyarlarca yıldır devam ediyor. | Open Subtitles | لا تزال مُستمرّة لمليارات السنين، معي أو بدوني |
Sonra uzak galaksileri keşfettik. milyarlarca yıldıza daha ev sahipliği yapan... | Open Subtitles | ثم إكتشفنا المجرّات البعيدة منازل لمليارات النجوم |
Bu fotonlar milyarlarca ışık yıIı yol kat ediyor. | Open Subtitles | هذه الفوتونات كان عليها السفر لمليارات السنين |