Bu kadar uzun uzun düşündüysen maskeyi neden takıp kendin denemedin? | Open Subtitles | لمَ لم تجرّبه بنفسك إن كنتَ قد فكرتَ بالأمر لهذه الدرجة؟ |
Tatlım, Bahse Girerim Babanın neden Yine İşte Olmadığını Merak Ediyorsun. | Open Subtitles | حبيبتي ، مؤكد ان تتساءلين لمَ لم يذهب والدك للعمل ثانية |
Sana bugün öğleden sonra ihtiyacım varken neden telefonumu açmadın? | Open Subtitles | إنه يعني، لمَ لم تلتقط السماعة عندما أحتجتك هذا العصر؟ |
Bu çiftlik ümitsiz. Şu doğuştan köylülere niye kulak vermediysem? | Open Subtitles | هذه المزرعة ميؤوس منها، لمَ لم أنصت لهؤلاء الريفيين المتخلفين؟ |
O zaman, niye son üç yıldır doğu yakasına hiçbir arama yapmadın? | Open Subtitles | إذن، لمَ لم تجري أيّ مكالمة للسّاحل الغربي طوال الثلاث سنوات المنصرمة؟ |
Niçin hayalarına elektrikli zımpara makinesiyle girişmiyorsun? | Open Subtitles | يا صاح، لمَ لم تتلق تيار كهربائي فحسب إلى خصياتك؟ |
Bu sadece çok aşırı. Eğer aşık olsalardı, neden sadece sana söylemediler? | Open Subtitles | هذا لا يعقل، إن كانا يحبان بعضهما لمَ لم يخبراك بهذا فحسب؟ |
Hiç bir fikrim yoktu. Bana bunları neden söylemedin? neden...? | Open Subtitles | رباه، ليس عندي أية فكرة، لمَ لم تخبرني بهذه الأمور؟ |
Sadece tüm bu olanlar hakkinda benimle neden konusamadigini sordum. | Open Subtitles | سألته فقط لمَ لم يستطع الحديث معي بشأن كل هذا |
Eğer beni koruma komutunu uyguluyorsan neden onu öldürmeme izin vermedin? | Open Subtitles | ،لو كنت فعلاً مرغمة على قتلي لمَ لم تتركيني أقتلها ؟ |
Bilmek istediğim şey, bunca zaman neden bana araba almadın? | Open Subtitles | ما أودّ معرفته أنه لمَ لم تبتاع لى سيارة قطّ |
Bu ilişkide onu bir başına bıraktım. neden hala boşanmadınız? | Open Subtitles | وتركتها تتخبّط وحدها في صعاب علاقتنا لمَ لم تتطلّقا بعد؟ |
Bunu her gece çocuklarını yatağa aç gönderen o kadına neden demiyorsun? | Open Subtitles | لمَ لم تقولى ذلك للمرأة التى كانت تجعل طفليها ينامان وهما جائعان؟ |
O büyülü aletin yok olmasına rağmen fırtına neden durmadı? | Open Subtitles | لمَ لم تتوقَّف تلك الزوبعة وقد غادر الجنيّ الذي يديرها؟ |
O Zaman neden ondan 7 Eylül'e kadar ifade almadınız? | Open Subtitles | لمَ لم تأخذ إفادته الكاملة حتى السابع من تشرين الأول؟ |
neden yapmıyoruz ki bunu? Apaçık, kimse henüz bunu düşünmediği için. | TED | لمَ لم نفعل ذلك بعد ؟ ببساطة لأنه لم يفكر أحد بذلك بعد |
Çok teşekkür ederiz. 16'lık kahraman. Bunu niye düşünemedik ki? | Open Subtitles | شكراً لكَ، فأنتَ محض فتى بالـ16، لمَ لم نفكّر بذلك؟ |
Diğer karışık teorileri es geçip direkt bununla niye başlamadın? | Open Subtitles | ،سحقًا لكل النظريات المعقدة الأخرى لمَ لم تبدأ بهذه النظريّة؟ |
niye beni bağlamadın ve bacağımdan vurmadın peki? | Open Subtitles | حسناً , لمَ لم تقيدني و تطلق النار على ساقي ؟ |
Ödlek şey, niye dilini koparıp ölmedin? | Open Subtitles | جبان، لمَ لم تعض لسانك حتى الموت؟ لقد سببت مشاكل جمّة |
Söyleyin bana, bay Angermeyer, niye kocama servis yapmıyorsunuz? | Open Subtitles | اخبرني يا سيد انجرماير, لمَ لم تنفذ طلبات زوجي؟ |
Hayatta olan bir dayımın olduğunu Niçin söylemediniz bana? | Open Subtitles | لمَ لم تقولي لي أبداً بأنه كان لدي عمٌ حيّ؟ |