| Ben 10 yılımı ülkem için bir mağarada bu hallere düşeyim diye geçirmedim. | Open Subtitles | هذا فقط ما يبدو وجهى عليه لم أقض العشر سنوات الماضيه فى كهف لاجل وطنى |
| Dark Score Gölü'nde o kadar zaman geçirmedim. | Open Subtitles | لم أقض هذا الوقت الكاف في بحيرة دارك سكور |
| Onunla baba oğul şeylerini yaparak bir gün geçirmedim mi? | Open Subtitles | أحقا لم أقض معه يوم أبدا و نحن نقوم بنشاطات الأب و الإبن؟ |
| Gerçekten muhteşem bir adamla bütün günümü yatakta geçirmemiştim. | Open Subtitles | لم أقض اليوم بطوله أبداً في السرير مع شاب رائع بالفعل |
| Yaz kampından beri ormanda bu kadar vakit geçirmemiştim. | Open Subtitles | لم أقض مثل هذا الوقت في الغابات منذ المخيم الصيفي |
| Hayatımı Allah'ın belası bir darülacezeyi boylamak için sarhoşlara kendimi elletmekle harcamadım. | Open Subtitles | لم أقض حياتي يتلمّسني السكارى لينتهي بي الحال في بيت الإحسان. |
| Son iki yıl boyunca her ziyaretimi şunu sorarak geçirmedim mi sence: | Open Subtitles | أتعتقد أني لم أقض كافة زيارة طوال العامين المنصرمين |
| Hayatımın tamamını Baskerville Konağı'nda geçirmedim Cecile. | Open Subtitles | إننى لم أقض حياتى كلها فى قاعة "باسكيرفيلز " يا " سيسيل " |
| Ben hiç, ormanda güzel bir hafta sonu geçirmedim. | Open Subtitles | أنا لم أقض قط إجازة جميلة كهذه بالغابات |
| Yunanistan'da iyi vakit geçirmedim. | Open Subtitles | لم أقض وقتا ممتعا فى اليونان |
| Ray, son altı ayımı sadece saç boyatarak geçirmedim. | Open Subtitles | (راي)، أنا لم أقض الستة شهور السابقه أصبغ شعري فقط |
| Açıkçası Cal Tech'te on iki, bu şirkette de on yılımı yeteneklerimi yüksek teknoloji sahibi bir "Dedikoducu Kız" olmak için heba edeyim diye geçirmedim. | Open Subtitles | من الواضح أنني لم أقض 12 عام في (كال تيك) وعشرة هنا لأضيع موهبتي في الاستماع لثرثرة -حسنًا.. |
| Kadınlar hapishanesinde hiç de iyi zaman geçirmedim. | Open Subtitles | "لم أقض أبدا وقتا ممتعا في سجن النساء" |
| Yunanistanda iyi vakit geçirmedim! | Open Subtitles | لم أقض وقتآ ممتعآ فى (اليونان) |
| Bakın ben şimdiye kadar... hastanede 1 gün bile geçirmemiştim. | Open Subtitles | لم أقض يوماً في حياتي منوماً في مستشفى |
| Evet. Sahada pek fazla vakit geçirmemiştim. | Open Subtitles | -حسنًا، لم أقض وقت طويل في العمل الميداني وأنت .. |
| Ben işlerin bu noktaya gelmesi için hayatımı komünistlerle savaşmaya harcamadım. | Open Subtitles | أنا لم أقض حياتي في محاربة الشيوعيين حتى ينتهي بنا الحال إلى هذا |