ويكيبيديا

    "لم تتركني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • terk etmedi
        
    • izin vermedin
        
    • bırakmadın ki
        
    • izin vermezsen
        
    • izin vermezseniz
        
    O çok iyi, beni terk etmedi. O bana aşıktı, sadece bana. Open Subtitles إنها بخير , انها لم تتركني لإنها تحبني أنا فقط
    O çok iyi, beni terk etmedi. O bana aşıktı, sadece bana. Open Subtitles إنها بخير , انها لم تتركني لإنها تحبني أنا فقط
    Hoşçakal dememe bile izin vermedin. Open Subtitles انك حتى لم تتركني أودعه لن أراه مرة أخرى أبدا
    Neden önce benim okuyup tavsiye vermeme izin vermedin? Open Subtitles لماذا لم تتركني اعطي ملاحظاتي عليها اولا؟ لانكِ لستِ المحرره الخاصة بي
    Niye beni bulduğun yerde bırakmadın ki? Open Subtitles لماذا لم تتركني حيث أتيت بي ؟
    Eğer havyardan yememe izin vermezsen, çığlık atarım. Open Subtitles إذا لم تتركني آكل من هذا الكافيار سوف أصرخ
    Riskleri paylaşmama izin vermezseniz nasıl öğreneceğim? Open Subtitles كيف لي ان اتعلم اذا لم تتركني اشارك فى هذه المخاطرة؟
    Belki kafamız uyuşuyordur. Annem ben altı'mdayken terk etmedi. Open Subtitles لربما لدي وجهة نظر ، فهي لم تتركني في السادسة من عمري
    Bu sloganlar beni asla terk etmedi, onları hâlâ duyabiliyorum. Open Subtitles ,تلك الشعارات لم تتركني وشأني أبداً أظن أنني ما زلت أسمعها
    Ama beni başka bir bodrum katı için terk etmedi! Open Subtitles لكنها لم تتركني من أجل قبو آخر
    Annem beni terk etmedi. Babam beni hiç dövmedi. Open Subtitles ،أمي لم تتركني أبي لم يضربني أبداً
    Şey, açık olmak gerekirse, beni onun için terk etmedi. Open Subtitles حسناً لأكون واضحاً هي لم تتركني لأجله
    Fakat çocukluğumda edindiğim bu tecrübeler beni hiç terk etmedi. Open Subtitles لكن حبراتي كطفل لم تتركني ابدا ..مهما
    Bir kere bile kazanmama izin vermedin. Open Subtitles أنك لم تتركني أبداً أفوز مرة واحدة
    Anlamıyorum. Neden orada parçalara ayrılmama izin vermedin? Open Subtitles لا أفهم، لماذا لم تتركني أموت هناك ؟
    Neden gitmeme izin vermedin? Open Subtitles لماذا لم تتركني وشأني؟
    neden beni olduğum yerde bırakmadın ki. Open Subtitles لما لم تتركني أينما كنت؟
    Evet eğer kanepede yatmama izin vermezsen otel güvenliğini çağırıp seni seks suçuyla suçlarım. Open Subtitles نعم و اذا لم تتركني انام على الاريكة أنا ساتصل بأمنَ الفندقِ و ساتهمك بالتحرش الجنسي
    Bunu yapmama izin vermezsen olacak olan o. Open Subtitles هذا بالضبط ما سيحدث , أن لم تتركني افعل هذا. أنلمتتركنيافعلهذا,
    Teslim olmama izin vermezsen kızı öldürürüm. Open Subtitles أذا لم تتركني أستسلم سأقتلها الأن
    Eğer şimdi görmeme izin vermezseniz, Bir şeyler olmasını sağlayacağım. Open Subtitles إذا لم تتركني أراه الآن سوف أعمل شيء ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد