sadece söylüyorum, geç saate kadar dışarıdaydın, telefona cevap vermedin.. | Open Subtitles | أنا فقط أقول,أنكِ كنت بالخارج متأخره لم تجيبي على هاتفك |
Partine daldığımız için kusura bakma ama telefonuna cevap vermedin. | Open Subtitles | انظري، أنا آسفه لتخريب حفلتك ولكنكِ لم تجيبي على هاتفك |
Tanrıya şükür iyisin. Neden telefonuna cevap vermedin? | Open Subtitles | الحمد لله ، كل شيء بخير لماذا لم تجيبي على هاتفكِ الخليوي ؟ |
açmadın telefonunu | Open Subtitles | حسناً لم تجيبي على هاتفك لذا أتيت لأطمئن عليك |
- Soruyu cevaplamadın demek oluyor. | Open Subtitles | أعتقد انه يَعْني بأنّك لم تجيبي على السؤالِ. |
- Eğer polis arar da duymazsan, mesaj bırakır. | Open Subtitles | -إن اتصلت الشرطية و لم تجيبي على اتصالها ستقوم بترك رسالة -لكنك تعتقدين من أنها ستقوم بالاتصال؟ |
Yanlış günde geldiğimi düşünüyordum. cevap vermediniz de. | Open Subtitles | ظننتني أتيت في وقت غير مناسب، لم تجيبي عليّ |
Soruma cevap vermedin. Bunu yapamam. | Open Subtitles | لم تجيبي علي سؤالي لا أستطيع القيام بهذا |
Çok uzakta olmalı. - İçerideyken niye cevap vermedin? | Open Subtitles | إنه بعيد جداً. لماذا لم تجيبي إن كنتِ بالداخل؟ |
Blog'undan seninle iletişime geçmeye çalıştık, ama, cevap vermedin. | Open Subtitles | لقد حاولنا التواصل معك عبر المدوّنة . لكنك .. لم تجيبي |
Çünkü sana o kdr mektup yazmama rağmen hiçbirine cevap vermedin. | Open Subtitles | لأنني كتبت لكِ الكثير من الرسائل لكنكِ لم تجيبي |
Ama soruma hâlâ cevap vermedin. Evo'ları neden topluyoruz? | Open Subtitles | ولكنكِ لم تجيبي سؤالي بعد، لمَ تمسكين بالمتطورين؟ |
Sonra bütün gün telefonuna cevap vermedin. | Open Subtitles | قبل أن يغلق الهاتف أنت لم تجيبي على الهاتف لبقية اليوم |
Bana tek kelime bile etmedin. Bir soruma bile cevap vermedin! | Open Subtitles | لم تقولي لي ولا كلمة و لم تجيبي على أيّاً من أسئلتي! |
Özür dilerim. Bir kaç kez aradım ama cevap vermedin. | Open Subtitles | آسف، إتصلت بكِ عدة مرات وأنتِ لم تجيبي |
Dün gece seni aradım ama açmadın. | Open Subtitles | لقد اتصلت بكِ ليلة الأمس و لكنكِ لم تجيبي |
Bütün gece aradım ama açmadın. | Open Subtitles | لقد حاولت الاتصال بك طوال الليل لم تجيبي على الهاتف |
4'te seni uyandırmaya çalıştım ama kapıyı açmadın, ben de Doktor Srivastava'yı aradım. | Open Subtitles | أختي , حاولت إقاذك في الرابعة فجراً لكنك لم تجيبي على الباب ..لذا اتصلت بطبيب |
- Sorumu cevaplamadın. - Sen de benimkini. | Open Subtitles | ــ أنتِ لم تجيبي على سؤالي ــ أنتِ لم تسمعي سؤالي |
- Eğer polis arar da duymazsan, mesaj bırakır. | Open Subtitles | -إن اتصلت الشرطية و لم تجيبي على اتصالها ستقوم بترك رسالة -لكنك تعتقدين من أنها ستقوم بالاتصال؟ |
Yanında silah taşıyorsun. Şimdi de siz benim soruma cevap vermediniz. | Open Subtitles | انت تفكر بنفسك لم تجيبي عن سؤالي |
Telefonlarıma çıkmıyorsun, çağrılarıma geri dönmüyorsun. | Open Subtitles | لم تجيبي على مكالماتي ولم تتصلي أيضا |
Sorumu yanıtlamadın, öyleyse ben yanıtlayayım. | Open Subtitles | انتي لم تجيبي على سؤالي لذا سأقوم بذلك لتنبيهك |