ويكيبيديا

    "لم ننتهي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • işimiz bitmedi
        
    • daha bitmedi
        
    • henüz bitmedi
        
    • İşimiz
        
    • Daha bitirmedik
        
    • Henüz bitirmedik
        
    • halletmedik
        
    Brifingden sonra senin görevlerini de söyleyeceğim. Henüz işimiz bitmedi. Open Subtitles سأتحدث معك ِ بعد نهاية اجتماعنا نحن لم ننتهي تماماً
    Ve burada, bugün doğan bir çocuğun ortalama ömrünün 79 yaş olduğu 2010' dayız ama henüz işimiz bitmedi. TED وها نحن هنا في 2010 معدل العمر المتوقع لطفل يولد اليوم هو 79 ونحن لم ننتهي بعد
    Henüz işimiz bitmedi, çocuk yoksulluğunu dünyanın en zengin ulusunda bitirmedikçe işimizin tamamlandığını hissetmeyeceğiz. TED الآن نحن لم ننتهي بعد، ولن ننتهي أبدًا حتى نقضي على فقر الأطفال في أغنى دولة على وجه الأرض.
    İşimiz daha bitmedi, değil mi? Open Subtitles كلا، كلا، كلا لم ننتهي تمام بعد، أليس كذلك؟
    Koy kıçını yere, Karen. Hikayemiz daha bitmedi. Open Subtitles ضعي مؤخرتك اللعينة على الكرسي، كارين نحن لم ننتهي من القصة
    henüz bitmedi. Yeni bir dava için önerge vereceğim. Open Subtitles لم ننتهي بعد ساُقدم طلباً لإعادة المحاكمه
    Ha,şey,Daha bitirmedik biz. Siz bizi yokmuş gibi düşünün. Open Subtitles أجل ، حسنا ، لم ننتهي بعد لا تدعنا نعترض طريقك
    Canlarımızı, geleceğimizi alıp onlara idealleri olan ne kadar güzel bir ülkemiz olduğunu anlatmalıyız. Çok çalıştık, bazı ilerlemeler kaydettik ama Henüz bitirmedik. TED كان علينا أن نأخذ أعزاءنا المحبوبين، مستقبلنا، وكان علينا أن نخبرهم بأننا نمتلك بلادًا جميلة بأفكار مدهشة، لقد عملنا بجد بشكل لا يصدق، وقد حققنا بعض التقدم، ولكننا لم ننتهي.
    Ama henüz işimiz bitmedi. Çünkü, daha Dördüncü Aşama'dan -ki şahanedir- Beşinci Aşama'ya nasıl geçeceğimiz meselesi var. TED لكننا لم ننتهي بعد. بسبب كيف يمكننا الإنتقال من المرحلة الرابعة، التي هي عظيم، الى المرحلة الخامسة؟
    Haydi Flip, daha işimiz bitmedi. Yeterince iyi dövüşmedin. Open Subtitles هيّا يا فليبي، لم ننتهي بعد أنت حتى لم تقاتل جيّداً
    Daha işimiz bitmedi bayım, katiyen bitirmedik. Open Subtitles لم ننتهي هُنا أيها السيد مازال هُناك جرعة كبيرة.
    Bu arada etrafıma bakıyorum çünkü daha işimiz bitmedi... ama çok yavaş doluyor. Open Subtitles على أي حال، مازلتُ أناظر لأنني أعلم أننا لم ننتهي بعد
    Sakın ölme, seni şerefsizin oğlu. Daha işimiz bitmedi. Open Subtitles لاتمت يـاأبن اللعينّـة ، لم ننتهي من هــذا
    Belki durdurabilir de. Haven'dan gidemem. William'la benim işimiz bitmedi. Open Subtitles لا استطيع مغادرة هايفن وليم وأنا لم ننتهي
    Çünkü işimiz daha bitmedi. Open Subtitles سنقوم بالجلوس، لأننا لم ننتهي بعد
    Hey şişko. daha bitmedi. Open Subtitles ايها الفتى الممتلىء لم ننتهي بعد
    daha bitmedi, şu kurdeleli olanı uzat bakayım. Open Subtitles .نحن لم ننتهي .ساعدني بتعليق الأشرطة
    daha bitmedi, kardeşim. Open Subtitles لم ننتهي بعد، اخي المترجم: اي اخوة هده *ــ°
    Buraya kadar kolaydı, ama işimiz henüz bitmedi. TED كان ذلك سهلًا ولكن لم ننتهي بعد.
    Sınavlarımız henüz bitmedi. Open Subtitles إننا لم ننتهي من إمتحاناتنا حتى الآن
    Henüz bu konuyu halletmedik. Teşekkürler. Open Subtitles مهلاً، لم ننتهي بعد، شكراً لكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد