ويكيبيديا

    "لم يسأل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sormadı
        
    • sormamış
        
    • sordu
        
    Bu palyaço en azından Yahudi olup olmadığı mı sormadı. Open Subtitles على الأقل لم يسأل هذا المهرج عما إن كنت يهودياً
    Tabii ki bu sorunun cevabını içeren hiçbir sayfa bulamazsınız çünkü daha önce kimse sormadı bu soruyu. TED بالطبع، لا توجد صحفة على الإنترنت تحوي الإجابة على ذلك السؤال لأنه لم يسأل أي شخص ذلك السؤال من قبل.
    Hiç kimse bana minicik bir kulübede yaşamak ister miyim diye sormadı. Open Subtitles لم يسأل أحد بيندر أبداً إذا كان يريد العيش في منزل صغير جداً
    Kimse kan kaybına razı mısın, ya da seni listeye sokmamız için... ya da seni listeye sokmamız için takla atar mısın diye sormadı. Open Subtitles لم يسأل أحد لو تتخيل النزيف أو إن كنت تتعثر أو تتشقلب أو تجر عربة للدخول في القائدة
    Buraya gelene kadar ailesinden onlarla yaşayıp yaşamayacağımı sormamış. Open Subtitles في الحقيقة لم يسأل والديه ان كان بإمكاني العيش معهم حتى وصلت
    Hiç kimse Bob Dylan'a şöyle sordu mu? Open Subtitles لما لم يسأل أحد بوب ديلان
    Bay Houdini o gün bana olanlar hakkında hiç bir şey sormadı. Open Subtitles السيد هوديني لم يسأل عن الكلمات الغريبة التى صدرت مني
    Beni tekrar görüp göremeyeceğini bile sormadı. Open Subtitles لم يسأل حتى إن كان بإمكانه أن يراني مجدداً
    Şu an düşününce komik gelse de onca yıldır içinizden hiçbiri ilk adımı sormadı. Open Subtitles انه من المضحك، الآن عندما أفكر في ذلك، ولكن في كل تلك السنوات لم يسأل أحدكم عن اسمي الأول.
    Bilmekten hoşlandığım bir şey. Daha önce kimse sormadı da. Open Subtitles هذا فقط شيء أحب أنني أعرفه ، لم يسأل أحد قط
    Sanığa karısının öldüğü söylendiğinde nasıl öldüğünü sormadı. Open Subtitles وحينما تمّ إخبار المتّهم بشأن وفاة زوجته، لم يسأل حتى كيف ماتت.
    Her şey babanı mutlu etmek içindi ama hiç kimse seni neyin mutlu ettiğini sormadı. Open Subtitles لجعل والدك سعيد ولكنّ لم يسأل أحد أبدا عن الشي الذي يسعدك
    Sanığa karısının öldüğü söylendiğinde nasıl öldüğünü sormadı. Open Subtitles وحينما تمّ إخبار المتّهم بشأن وفاة زوجته، لم يسأل حتى كيف ماتت.
    Kimse bana kim olmak istediğim sormadı. TED لم يسأل أحد أبدًا ماذا أردت أن أكون.
    Tabi ki Aristotle hiçbir zaman bir çocuğa bu soruyu sormadı, çünkü o deney yapma derdine girmedi, aynı şekilde St. Thomas Aquinas. TED إذا من الواضح أن أرسطو لم يسأل طفلاً أبداً عن هذه النقطة بالتحديد، لأنه بالطبع لم يتكبد عناء القيام بالتجربة، ولم يقم بها القس، توماس أكويناس كذلك.
    Fakat küçük çocuklar ve dahilerin sevdiği soruyu kimse sormadı: Open Subtitles القيام بأشياء رائعة لكن أحداً لم يسأل ذلك السؤال المُفضل للأطفال الصغار "و العباقرة على حد سواء. "لماذا؟
    Tenoch asla sebebini sormadı. Open Subtitles تونيوتش لم يسأل عن السبب ابداً
    Çok tatlı biridir. Bir kez olsun sormadı. Open Subtitles لقد كان لطيفاً و لم يسأل و لا مرة
    Ben de Daffy Duck. Bunu sormamış ol. Open Subtitles أنا دافي البطة الشخص الذي لم يسأل
    İşveren nakit çalışıyormuş ve çok soru sormamış. Open Subtitles دفع المالك له نقداً و لم يسأل الكثير
    Seni ne sordu ne aradı. Open Subtitles لم يسأل عنكِ، ولم يتّصل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد