| Aslında tam olarak teklif etmedi, yani bütün kelimeleri kullanarak değil. | Open Subtitles | حسناً ، إنه فعلاً لم يسألني في الحقيقة ، ليس في العديد من الكلمات. |
| Aslında tam olarak teklif etmedi, yani bütün kelimeleri kullanarak değil. | Open Subtitles | حسناً ، إنه فعلاً لم يسألني في الحقيقة ليس في العديد من الكلمات |
| Bana resmi olarak evlenme teklif etmedi, ama karısı olmamamı da söylemedi, yani bu şekilde devam ediyor. | Open Subtitles | هو ابدا لم يسألني ان اكون زوجته ولكنه ابدا لم يسألني ان لااكون زوجته لذلك الامور تسير بشكل جيد وجميل |
| Skandalla ilgili bir şey sormadı. Sadece Voss'un kiminle çıktığını sordu. | Open Subtitles | حسنا، لم يسألني عن أعمال فوس، كل ما أراد معرفته عمن كان يواعدها |
| - Hayır bana kimse bir şey sormadı. Kimseye de bir şey söylemedim. Evet. | Open Subtitles | لا لم يسألني أحد و أنا لا أتطوع لفعل هذا |
| Ayrıca, bana daha teklif etmedi bile. | Open Subtitles | بجانب إنه لم يسألني الزواج بعد |
| Henüz teklif etmedi ama yarın son kez birlikte çalışacağız ve bence edecek. | Open Subtitles | ... هو لم يسألني بعد, لكن ,غدا آخر يوم نعمل فيه معاً وأظن أنه سيفعل |
| -Neden hâlâ teklif etmedi? | Open Subtitles | لم يسألني بعد |
| Bana teklif etmedi. | Open Subtitles | هو لم يسألني |
| Biz... hiçbir zaman bana kriket hakkında ya da kamasutra hakkında bir şey sormadı. | Open Subtitles | ونحن، لم يحدث أن ... لم يسألني أن أسرع في لعبة الكريكت |
| Ben, endişeliyim çünkü o, herhangi bir şey sormadı. | Open Subtitles | أنا قلقة لأنه لم يسألني بعد عن أي شيء |
| Kimse de bir şey sormadı. | Open Subtitles | لم يسألني أحد من قبل عنه |
| Bana hiçbir şey sormadı. | Open Subtitles | هو لم يسألني عن اي شيء |